Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMontero Martínez, Silvia 
dc.date.accessioned2025-02-10T07:09:46Z
dc.date.available2025-02-10T07:09:46Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.citationInterpreter and Translator Trainer Volumen: 17(3) Páginas, inicial: 412 final: 433es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/102101
dc.description.abstractTo respond to the needs of the language industry, further specialisation in terminology at Master’s level is needed to equip students with the necessary skills to work as corporate and institutional terminologists. For this purpose, curricular design should envisage the general and specific competences identified by practising terminologists in the workplace. Moreover, the competences established by the European Master’s in Translation Competence Framework (2009, 2017, 2022), adapted to terminology work, can be used to identify course content and expected learning outcomes. Teaching and learning strategies should promote life-long learning and learner autonomy. Finally, course instructors should include both lecturers and practitioners. This paper discusses the curriculum developed for corporate and institutional terminology training within the Master’s Degree in Professional Translation at the University of Granada (Spain), a programme that was incorporated into the EMT network in 2019. The ultimate goal is to train highly qualified terminologists who meet the demands of the market, and who have the necessary competences and skills to continue their self-training, once they have completed their postgraduate studies and have entered the labour market.es_ES
dc.description.sponsorshipThis work was supported by the Spanish Ministry of Science and Innovation under Grant PID2020-118369GB-I00, Transversal integration of culture into an environmental terminological knowledge base (TRANSCULTURE); and Regional Government of Andalusian and European Regional Development Fund (FEDER) under Grant A-HUM-600-UGR20, La cultura como módulo transversal en una base de conocimiento terminológico medioambiental (CULTURAMA).es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.titleTraining corporate and institutional terminologists: a case-study at the University of Granadaes_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.identifier.doi10.1080/1750399X.2023.2237326
dc.type.hasVersionAMes_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem