Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBadda, Abdellah
dc.contributor.authorPavón Vázquez, Víctor
dc.date.accessioned2024-09-11T08:53:41Z
dc.date.available2024-09-11T08:53:41Z
dc.date.issued2024-06-28
dc.identifier.citationBadda, A., & Pavón Vázquez, V. (2024). Opiniones y recomendaciones de los profesores de secundaria sobre el uso de ejercicios de traducción en las clases de comprensión lectora de L2. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria De Didáctica De Las Lenguas Extranjeras, (42), 301–315. https://doi.org/10.30827/portalin.vi42.29482es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/94333
dc.description.abstractReintroducing translation exercises in EFL classes has been advocated by theorists and scholars in the field. They highlighted the facilitative role of translation and called for paying attention to its position in FL teaching, especially with regard to the four skills (Atkinson, 1993, 1987; Auerbach, 1993; Deller & Riuvolucri, 2002). However, it is noted that little attention has been paid to suggesting practical pedagogical and methodological recommendations of a possible use of translation exercises in EFL teaching. In the present paper, we aim at exploring teachers’ views and recommendations towards using translation exercises in the teaching of reading comprehension to beginners in Moroccan middle schools. To do this, the study employed a qualitative method of research. Despite Covid-19 discouraging conditions and the difficulty of finding teachers who have been teaching English in middle schools continuously, ten teachers who use the same textbook with the same level of learners were interviewed. Analysis revealed that the interviewees are positive about using translation in beginners’ reading comprehension classes on condition that the activities are short and well-controlled, should come in the initial and the final stages of the lesson, particularly with culture-based reading material.es_ES
dc.description.abstractLos académicos en el campo han defendido la reintroducción de ejercicios de traducción en el aula de inglés como lengua extranjera. Destacaron el papel de la traducción y pidieron que se prestara atención a su posición en la enseñanza de la LE, especialmente en lo que respecta a las cuatro habilidades (Atkinson, 1993, 1987; Auerbach, 1993, Deller & Riuvolucri, 2002). Sin embargo, se observa que se ha prestado poca atención a sugerir recomendaciones metodológicas prácticas para un posible uso de ejercicios de traducción. En el presente artículo, nuestro objetivo es explorar las opiniones y recomendaciones de los profesores sobre el uso de ejercicios de traducción en la enseñanza de la comprensión lectora a principiantes en las escuelas intermedias marroquíes. El estudio empleó un método de investigación cualitativo. A pesar de las condiciones desalentadoras de la Covid-19 y de la dificultad de encontrar profesores que hayan enseñado inglés continuamente en las escuelas secundarias, se entrevistó a diez profesores marroquíes que utilizan el mismo libro de texto y con el mismo nivel de alumnos. El análisis de los datos reveló que los profesores son positivos acerca del uso de la traducción en las clases de comprensión lectora, siempre que las actividades sean breves y estén bien controladas, y se realicen en las etapas inicial y final de la lección, particularmente con material de lectura basado en la cultura.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectTranslation exerciseses_ES
dc.subjectRecommendationses_ES
dc.subjectReading comprehension es_ES
dc.subjectBeginnerses_ES
dc.subjectMiddle school teacheres_ES
dc.subjectEjercicios de traducciónes_ES
dc.subjectRecomendaciones pedagógicases_ES
dc.subjectComprensión lectora es_ES
dc.subjectPrincipianteses_ES
dc.subjectDocentes de secundariaes_ES
dc.titleMiddle school teachers’ views and recommendations about using translation exercises in L2 reading comprehension classeses_ES
dc.title.alternativeOpiniones y recomendaciones de los profesores de secundaria sobre el uso de ejercicios de traducción en las clases de comprensión lectora de L2es_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/portalin.vi42.29482
dc.type.hasVersionVoRes_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución 4.0 Internacional