Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorGiménez Caro, Isabel
dc.date.accessioned2022-03-14T13:17:25Z
dc.date.available2022-03-14T13:17:25Z
dc.date.issued2022-01-19
dc.identifier.citationGiménez CaroI. (2022). El año que viene en Tánger: la ciudad literaria de Ramón Buenaventura. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 71, 151-162. [https://doi.org/10.30827/meaharabe.v71.21478]es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/73394
dc.description.abstractEl objetivo del presente artículo es mostrar el mapa literario de Tánger en la novela El año que viene en Tánger del escritor tangerino Ramón Buenaventura (1940) para analizar cómo su obra se construye aparentemente en torno a dos ejes: memoria y sexo que, a su vez, confluyen en una sola idea, Tánger. Siguiendo los estudios en torno al exilio del comparatista Claudio Guillén y desde una perspectiva metodológica hermenéutica, pretendemos presentar la recuperación —o la pérdida— de la identidad del autor a través del lenguaje en su literatura, una identidad que parte del profundo desarraigo que sufre Buenaventura cuando, en 1958, se siente expulsado del paraíso. Lo expuesto nos lleva a concluir que es a través del lenguaje literario sostenido en la memoria como Ramón Buenaventura consigue configurar su ciudad natal, Tánger, que nada tiene que ver con la mítica imagen proyectada en los últimos años.es_ES
dc.description.abstractThis paper looks at the literary map of Tangier in the novel El año que viene en Tánger, by Tangier-born writer Ramón Buenaventura (1940), in order to analyze how his work is built, apparently, around two axes, memory and sex, which come together, in turn, in a single idea, Tangier. Following comparatist Claudio Guillén’s studies on exile and from a hermeneutical methodological perspective, the recovery —or loss— of the author's identity is examined through the language used in his literature, which underlines the deep sense of uprooting that Buenaventura experienced when, in 1958, he felt he had been expelled from paradise. It seems it is through the literary language held in memory that Ramón Buenaventura manages to recreate the city of his birth, Tangier, which has very little to do with the mythical image projected in recent years.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/*
dc.subjectTángeres_ES
dc.subjectDestierroes_ES
dc.subjectIdentidad es_ES
dc.subjectLiteratura es_ES
dc.subjectMemoria es_ES
dc.subjectTangieres_ES
dc.subjectExilees_ES
dc.subjectIdentity es_ES
dc.subjectLiterature es_ES
dc.subjectMemory es_ES
dc.titleEl año que viene en Tánger: la ciudad literaria de Ramón Buenaventuraes_ES
dc.title.alternativeEl año que viene en Tánger: the literary city of Ramón Buenaventuraes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/meaharabe.v71.21478
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución 3.0 España