Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPanchón Hidalgo, Marian 
dc.date.accessioned2021-11-08T07:53:55Z
dc.date.available2021-11-08T07:53:55Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationMarian Panchón Hidalgo. Dictature versus démocratie : traduction et réception des Manifestes du surréalisme d’André Breton dans les années 1960 en Espagne et en Argentine. Palimpsestes, 35 -1, 114-128.es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/71340
dc.description.abstractLes Manifestes du surréalisme d’André Breton ont été traduits pour la première fois en espagnol dans les années 1960, tout d’abord en Espagne par Andrés Bosch en 1964 et ensuite en Argentine par Aldo Pellegrini en 1965. Alors que l’Espagne était soumise à une dictature qui contrôlait et censurait la publication des œuvres venant de l’étranger, l’Argentine était un pays en principe libre et démocratique. Le but de cet article est d’analyser et de confronter la réception et la traduction de cet ouvrage à cette époque dans les deux pays, ainsi que de comparer la qualité de ces traductions et la place accordée aux traducteurs.es_ES
dc.description.abstractAndré Breton’s Surrealist manifestoes were first translated into Spanish in the 1960s, first in Spain by Andrés Bosch in 1964 and then in Argentina by Aldo Pellegrini in 1965. While Spain was a dictatorship where the government controlled and censored the publication of works from abroad, Argentina was a country supposedly free and democratic. The purpose of this article is to analyze and compare the reception and translation of this book at that time in both countries, as well as to compare the quality of these translations and the place given to translators.es_ES
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherPalimpsesteses_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectBretones_ES
dc.subjectEspagnees_ES
dc.subjectArgentinees_ES
dc.subjectTraduction es_ES
dc.subjectRéceptiones_ES
dc.subjectManifestes du surréalismees_ES
dc.titleDictature versus démocratie : traduction et réception de Manifestes du surréalisme d'André Breton dans les années 1960 en Espagne et en Argentinees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.4000/palimpsestes.7219
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España