Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorPérez Fernández, José María 
dc.contributor.authorIllescas Ruiz, Álvaro
dc.date.accessioned2020-06-19T07:01:42Z
dc.date.available2020-06-19T07:01:42Z
dc.date.issued2020-06-18
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/62562
dc.description.abstractEste trabajo tiene como propósito presentar un análisis de la traducción al inglés que llevó a cabo el poeta afroamericano Langston Hughes de la obra Romancero gitano del poeta granadino Federico García Lorca.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectLiterary Translationes_ES
dc.subjectPoetry Translationes_ES
dc.titleAproximaciones críticas a la traducción de Langston Hughes del Romancero Gitanoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]
[PDF]
[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España