La mujer en tránsito y sus discursos subversivos. Penélope y sus primeros pasos hacia la emancipación en Adiós María de Xohana Torres
Identificadores
URI: http://hdl.handle.net/10481/59389Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Garrido González, AnaEditorial
Universidad de Granada
Materia
Huérfana de vivos Penélope Diastratía Emigración Novela rosa Transición de discursos Sujeto cultural Orphan of living parents Diastraty Emigration Romance novels Transition of discourses Cultural subject Orpheline de vivants Émigration Roman à l’eau-de-rose Transition de discours Sujet culturel
Fecha
2018Referencia bibliográfica
Garrido González, Ana. La mujer en tránsito y sus discursos subversivos. Penélope y sus primeros pasos hacia la emancipación en Adiós María de Xohana Torres. Sociocriticism, 33, 2018, pp. 215-252. [http://hdl.handle.net/10481/59389]
Resumen
La única aportación de Xohana Torres a la novela gallega es Adiós
María (1971). Esta obra se inscribe en el vértice exacto de la transición de discursos
corporales, sociales, espaciales, simbólicos y de edad entre dos etapas históricas
y dos procesos migratorios: la emigración a Europa y la emigración interior, del
campo a la ciudad. En este artículo analizamos la fi gura de la huérfana de vivo
(una Penélope) a partir de la pugna discursiva ocasionada por la sincronía de lo
no-sincrónico. Partiremos del concepto de diastratía de Antonio Gómez-Moriana,
lo que nos permitirá comprender como la ironía, la parodia, el sarcasmo o los dobles sentidos presentes en los discursos de esta novela son síntomas de la grotesca
situación en la que vivían las jóvenes de clase obrera de la época y preludio de
la Penélope navegante que surgirá, ya en la década de los 90, en la obra poética
de Torres. Xohana Torres’s only novel Adiós María (1971) falls within the context of the exact midpoint in the transition of corporeal, social, spatial, symbolic
and age discourses between two historical stages and two migration processes:
the emigration to Europe and the internal migration, from the countryside to
the cities. In this paper, we will analyse the fi gure of the orphan (a Penelope) of
living parents, starting from the discursive variance caused by the synchrony of
the nonsynchronous. We will start from Antonio Gómez-Moriana’s concept of
diastraty, which will help us to understand how the irony, the parody, the sarcasm
and the double meanings present in this novel are indicators of the grotesque
conditions endured by the young women of the working class and a prelude of
the navigator Penelope that will appear in the poetics works of Xohana Torres
during the nineties. Malgré son importante contribution poétique et théâtrale dans la littérature galicienne, Xohana Torres n’écrira qu’un seul roman, Adiós María (1971). Le
roman Adiós María de Xohana Torres s’inscrit au croisement exact de la transition
de discours corporels, sociaux, spatiaux, symboliques et d’âges, entre deux étapes
historiques et deux procédés migratoires: l’émigration vers l’Europe et l’émigration
intérieure de la campagne à la ville. Dans cet article nous analyserons la fi gure
de l’orpheline de vivants (une Pénélope) à partir de l’opposition discursive entre
la synchronie et la non-synchronie. Nous partirons du concept de diastratía de
Antonio Gómez-Moriana, ce que nous permettra de comprendre comment l’ironie,
la parodie, le sarcasme ou les doubles sens présents dans les discours de ce roman
sont les symptômes de la situation grotesque vécue par les jeunes gens de la classe
ouvrière de cette époque et le prélude de la Pénélope navigatrice qui surgira dans
les années 90 dans l’oeuvre poétique de Torres.