Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorLachat Leal, Cristina 
dc.contributor.authorSánchez Díaz, Laura Araceli
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.date.accessioned2019-02-14T11:13:21Z
dc.date.available2019-02-14T11:13:21Z
dc.date.issued2018
dc.date.submitted2018-09
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/54742
dc.description.abstractEn esta memoria se presenta una propuesta de realización del guion de doblaje en español de la miniserie francesa Presque adultes. Dicha serie cuenta con 10 episodios de unos 6 minutos cada uno y empezó a emitirse en TF1 a partir del 8 de julio de 2017. También está disponible en YouTube, en las cuentas de los tres protagonistas (NORMAN FAIT DES VIDÉOS, Cyprien y Natoo).es_ES
dc.description.sponsorshipTrabajo de Fin de Máster Universitario de Traducción Profesional, especialidad en Traducción Audiovisual y Accesibilidad, por la Universidad de Granadaes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.language.isofraes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectTraducción es_ES
dc.subjectDoblaje es_ES
dc.subjectSeriees_ES
dc.subjectFrancéses_ES
dc.titleTraducción FR>ES para doblaje de la serie Presque adulteses_ES
dc.typemaster thesises_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/Digibug.54742
dc.type1Proyecto fin de Másteres_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]
[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España