Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorArias Torres, Juan Pablo
dc.contributor.authorFeria García, Manuel Carmelo 
dc.date.accessioned2026-02-24T08:50:10Z
dc.date.available2026-02-24T08:50:10Z
dc.date.issued2004
dc.identifier.citationArias Torres, Juan Pablo y Feria García, Manuel C. “Español, francés, árabe y rifeño. Manuel Martínez Martín o la identidad multicultural de un traductor”. Trans. Revista de Traductología (Universidad de Málaga) 8, 137-150es_ES
dc.identifier.issn2603-6967
dc.identifier.issn1137-2311
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/111442
dc.description.abstractEntrevista realizada al traductor Manuel Martínez, quien desarrolló su labor profesional en el Protectorado español en Marruecos y, más adelante, en la ciudad de Melilla.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Málagaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectTraducción es_ES
dc.subjectÁrabees_ES
dc.subjectEspañol es_ES
dc.titleEspañol, francés, árabe y rifeño. Manuel Martínez Martín o la identidad multicultural de un traductores_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.type.hasVersionVoRes_ES


Fichier(s) constituant ce document

[PDF]

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional