Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorPorlán Moreno, Rafael
dc.date.accessioned2026-02-18T11:36:22Z
dc.date.available2026-02-18T11:36:22Z
dc.date.issued2023
dc.identifier.isbn9788411227193
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/111184
dc.description.abstractEl estudio presenta una experiencia didáctica basada en un caso real de interpretación simultánea realizada en 2021, cuya preparación incluyó el uso de diapositivas originales en formato PowerPoint. A partir de este material auténtico, se diseñó una unidad didáctica dirigida a estudiantes de tercer curso del Grado en Traducción e Interpretación. El objetivo fue entrenar la interpretación consecutiva mediante un enfoque de aprendizaje contextual, apoyado en estrategias como el case-based learning (CBL) y el modelo reflexivo DIEP. El ejercicio consistió en exponer a los estudiantes únicamente a las diapositivas antes de escuchar el discurso original, promoviendo la deducción conceptual mediante análisis individual y lluvia de ideas. Posteriormente, realizaron una interpretación consecutiva grabada y evaluada. Los resultados preliminares mostraron una mejor aprehensión de los conceptos principales, mayor seguridad en la ejecución y una percepción positiva del propio desempeño. El trabajo colaborativo favoreció la fijación de terminología y la generación de sinergias en el aula. Aunque al inicio se observó un aumento de la carga cognitiva por la atención dividida entre pantalla y discurso, en pocas sesiones se produjo un incremento notable de la confianza. El estudio concluye que el uso guiado de diapositivas reales constituye una herramienta eficaz para aproximar al alumnado al contexto profesional y mejorar su preparación en interpretación consecutiva.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.relation.ispartofseriesConocimiento Contemporáneo;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectsplit attentiones_ES
dc.subjectInterpretación consecutivaes_ES
dc.subjectInterpretación simultáneaes_ES
dc.subjectFormación de intérpreteses_ES
dc.subjectDidáctica de la interpretaciónes_ES
dc.subjectAprendizaje contextuales_ES
dc.subjectsituational learninges_ES
dc.subjectCase-Based Learning (CBL)es_ES
dc.subjectProblem-Based Learning (PBL)es_ES
dc.subjectEstrategia DIEP (Describe, Interpret, Evaluate, Plan)es_ES
dc.subjectDIEP strategy (Describe, Interpret, Evaluate, Plan)es_ES
dc.subjectAtención divididaes_ES
dc.subjectCarga cognitivaes_ES
dc.subjectAnticipación conceptuales_ES
dc.titleAtención dividida: formación en interpretación consecutiva con diapositivases_ES
dc.typebook partes_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.type.hasVersionAOes_ES


Fichier(s) constituant ce document

[PDF]

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional