Afficher la notice abrégée

dc.contributor.authorLópez Rodríguez, Clara Inés 
dc.contributor.authorTercedor Sánchez, Maribel
dc.date.accessioned2026-01-08T09:11:30Z
dc.date.available2026-01-08T09:11:30Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.citationPublished version: López Rodríguez, C.I. & Tercedor Sánchez, M. (2020) El sonido de las emociones: aproximación intersemiótica al subtitulado accesible de Roma por parte de traductores. In Nuevas tendencias en Traducción e Interpretación. Enseñar, aprender e investigar en la revolución digital, edited by Martínez, S., pages 29-49. Granada: Comares.es_ES
dc.identifier.isbn9788413690216
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/109299
dc.description.abstractEn este trabajo estudiamos aquellos aspectos de la banda sonora de un producto audiovisual que han de ser transmitidos en los subtítulos. Los sonidos pueden contener información verbal, constituyendo un texto, o no contenerla, siendo en este segundo caso una fuente de información no textual que también se utilizará en la traducción intersemiótica para crear subtítulos accesibles. Abordamos, pues, la subtitulación como traducción interlingüística e intersemiótica (Jakobson, 1959). En efecto, la traducción intersemiótica se produce entre dos códigos de significado, verbales o no (Toury, 1994). Ketola (2016: 3) se refiere a la traducción intersemiótica como actividad de mediación de información. Por otra parte, la consideración de la perspectiva intersemiótica de la traducción, y más concretamente, partir de un código carente de texto, permite fomentar la creatividad en la traducción (Kokkola y Ketola, 2015). Esta publicación pretende describir el proceso de compilación y análisis de corpus audiovisuales extraídos desde plataformas digitales y explorar cómo se pueden explotar estos recursos digitales en asignaturas con contenidos de Traducción Multimedia de Grado en Traducción e Interpretación.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherComareses_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectEmocioneses_ES
dc.subjectSubtitulado es_ES
dc.subjectTraducción intersemióticaes_ES
dc.titleEl sonido de las emociones: aproximación intersemiótica al subtitulado accesible de Roma por parte de traductoreses_ES
dc.typebook partes_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.type.hasVersionAMes_ES


Fichier(s) constituant ce document

[PDF]

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional