Una propuesta de Subtítulos para personas sordas (SpS) de un fragmento de la película Männer…
Identificadores
URI: https://hdl.handle.net/10481/104721Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Álvarez Vega, CarlosEditorial
Universidad de Granada
Director
Álvarez De Morales Mercado, CristinaDepartamento
Universidad de Granada. Departamento de Traducción e InterpretaciónFecha
2025-06-18Patrocinador
Universidad de Granada. Grado en Traducción e Interpretación. Trabajo Fin de Grado. Curso académico 2024/2025Resumen
Este Trabajo de Fin de Grafo (TFG) aborda una de las modalidades de traducción multimodal accesible: el Subtitulado para Personas Sordas (SpS). La motivación nace de seguir mejorando la igualdad de condiciones en el consumo de cualquier producto audiovisual, tanto informativo como lúdico. La finalidad y el objetivo principal de este TFG es hacer accesible un fragmento de 20 minutos de la película alemana Männer… (Hombres, hombres…) para usuarios germanohablantes postlocutivos o hipoacúsicos