Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorPérez Fernández, José María 
dc.date.accessioned2013-03-05T09:10:53Z
dc.date.available2013-03-05T09:10:53Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/23830
dc.descriptionArtículo pendiente de publicar en la revista "Translation and Literature" (Edinburg University Press).es_ES
dc.description.abstractJames Mabbe is arguably the most eminent among early modern English Hispanists. His translations included Fernando de Rojas’s La Celestina, Cervantes’s Novelas ejemplares, and an influential rendering of Mateo Alemán’s Guzmán de Alfarache. This article aims to focus on less known translations, and to demonstrate that a proper understanding of Mabbe’s career and production requires a careful analysis of his context and his contacts. A survey of Mabbe’s intriguing political, religious and diplomatic connections will provide new insights into his career. Thus, the political activities of his patrons—e.g. Sir John Digby, 1st Earl of Bristol, or Sir John Strangways—will show his work under a new light. A comparative chronology of his publications and activities with political and religious controversies in Madrid and in London, hand in hand with an examination of unpublished manuscript material, will contribute to provide plausible hypotheses about the agenda that lurked behind his choice of texts and patrons, as well as about the controversial topic of Mabbe’s religious allegiance. This survey will display Mabbe’s activities as part of larger networks of publishers, translators, diplomats, intelligencers and politicians. Mabbe’s position within these international circles constitutes a most interesting case study to illustrate the of intricate networks that lay at the foundations of cultural, political and religious exchanges and controversies, not just between England and Spain, but also all over Europe, in the early decades of the seventeenth century.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.subjectJames Mabbees_ES
dc.subjectAnglo-Spanish relationses_ES
dc.subjectTranslation studieses_ES
dc.subjectComparative literature es_ES
dc.subjectEarly Modern Diplomacyes_ES
dc.subjectEarly Modern Political Thoughtes_ES
dc.subjectCrypto-Catholicismes_ES
dc.subjectFray Juan de Santamariaes_ES
dc.subjectEdward Blountes_ES
dc.subjectRepública y policía cristiana para reyes y príncipeses_ES
dc.subjectMagdalen College, Oxfordes_ES
dc.subjectCharles Butleres_ES
dc.subjectGeorge Calvert, first Baron Baltimorees_ES
dc.subjectWilliam Trumbulles_ES
dc.subjectJohn Digby, first Earl of Bristoles_ES
dc.subjectSir John Strangwayses_ES
dc.subjectCristóbal de Fonsecaes_ES
dc.subjectObservations touching some of the more solemne tymes and festival days of the yeare (BL Harleian MS. 5077)es_ES
dc.subjectAccepted Frewenes_ES
dc.subjectJohn Brownees_ES
dc.titleTranslation, diplomacy and espionage: new insights into James Mabbe’s careeres_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/preprintes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem