Cross-linguistic perception of Spanish intonation by Chinese speakers: Effects of linguistic experience and prosodic features
Metadata
Show full item recordEditorial
Universidad de Granada
Materia
Intonation contours Cross-linguistic perception Chinese learners of Spanish Linguistic experience Stress pattern Contornos entonativos Percepción interlingüística Aprendices chinos de español Experiencia lingüística Patrón acentual
Date
2024-06-28Referencia bibliográfica
Shang, P., Roseano, P., & Elvira-García, W. (2024). Percepción interlingüística de la entonación del español por hablantes chinos: Efectos de la experiencia lingüística y los rasgos prosódicos. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria De Didáctica De Las Lenguas Extranjeras, (42), 127–145. https://doi.org/10.30827/portalin.vi42.27042
Sponsorship
Beijing Institute of Technology Research Fund Program for Young Scholars (No. 3240012222308); Ministry of Education University-Industry Collaborative Education Program of China (No. 230824085307241)Abstract
Prior research suggests that Chinese speakers, due to their extensive experience
with a tonal language, have an enhanced ability to discern pitch contrasts. This study
investigates whether this aptitude extends to perceiving intonation in second language (L2)
Spanish, and how it interacts with intonation and stress patterns. 43 native Spanish speakers
and 75 Chinese learners of Spanish participated in a forced-choice perceptual test. Participants
were asked to identify the sentence type of stimuli, which were created using the
gating method. The results revealed that native speakers consistently outperformed Chinese
learners in mapping diverse pitch contours into intonation categories, notably those absent
in the L2 prosodic system. However, Chinese learners exhibited significant improvements in
intonation perception after hearing the initial F0 peak and the F0 downslope of the nuclear
syllable, suggesting a positive transfer of pitch discrimination skills developed in their native
speech. Additionally, the position of the final stressed syllable was found to influence intonation
identification, with its effect varying depending on utterance length. These findings
highlight the complex interplay of cross-linguistic intonation perception and emphasize the
importance of linguistic background and prosodic context in assessing the perceptual performance
of L2 listeners. Investigaciones previas sugieren que los sinohablantes, debido a su amplia
experiencia con una lengua tonal, tengan una mejor capacidad para discernir contrastes tonales.
Este estudio investiga si esta aptitud se extiende a la percepción entonativa en el español
como segunda lengua (L2) y cómo interactúa con patrones entonativos y acentuales. 43 hablantes
nativos de español y 75 aprendices chinos de español participaron en un test perceptivo
de elección forzada. Se pidió a los participantes que identificaran el tipo oracional de los estímulos, los cuales fueron creados usando el método de gating. Los resultados revelaron
que los hablantes nativos superaron consistentemente a los aprendices chinos en la categorización
de contornos entonativos, especialmente aquellos ausentes en el sistema prosódico de
la L2. Sin embargo, los aprendices chinos mostraron mejoras significativas en la percepción
entonativa después de escuchar el pico inicial y la bajada de F0 de la sílaba nuclear, sugiriendo
una transferencia positiva de habilidades discriminativas tonales desarrolladas en su
habla nativa. Además, se encontró que la posición de la última sílaba acentuada influye en
la identificación entonativa, variando su efecto dependiendo de la longitud oracional. Estos
hallazgos resaltan la compleja interacción de la percepción de la entonación interlingüística
y enfatizan la importancia de los antecedentes lingüísticos y el contexto prosódico en la
evaluación del rendimiento perceptivo de los oyentes de L2.