Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorDaoussi, Syrine
dc.contributor.authorGonzález Alarcón, Isabel Esther
dc.date.accessioned2024-04-22T07:05:33Z
dc.date.available2024-04-22T07:05:33Z
dc.date.issued2023-12-11
dc.identifier.citationDaoussi, S., & González Alarcón, I. E. (2023). Voix d’ici et d’ailleurs: Le micro-théâtre à l’Université d’Almería à travers l’étude d’Une si longue lettre de Mariama Bâ: aspects culturels, didactiques et phonétiques. Anales de Filología Francesa, 31. https://doi.org/10.6018/analesff.569981es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/90968
dc.description.abstractA pioneer in the struggle for women’s rights, Senegalese author Mariama Bâ is the first African novelist to describe the place of women in her society. At the heart of this novel stands the letter Ramatoulaye writes to her best friend. Indeed, the female figure is very present in the novel, torn between a moral conflict for some and what remains respect for tradition for many others, that is to say polygamy. The authors wish to present the work of adapting the novel Une si longue lettre into a micro-theatre performance by university students, next to the phonetic work carried out by the professors so that the university audience can enter Mariama Bâ’s universe, in order to grasp her feminist message and to share it with the public. Throughout this article, they will detail the pedagogical scenario of this performance in three parts: cultural, scenic and prosodic.es_ES
dc.description.abstractPionera en la lucha por los derechos de la mujer, la autora senegalesa Mariama Bâ es la primera novelista africana que describe el lugar de la mujer en su sociedad. El núcleo de esta novela es la carta que Ramatoulaye dirige a su mejor amiga. En efecto, la figura femenina está muy presente en la novela, desgarrada entre un conflicto moral para algunos y lo que sigue siendo el respeto de la tradición para muchos otros: la poligamia. Las autoras desean presentar el trabajo de adaptación de la novela Une si longue lettre en un espectáculo de microteatro realizado por estudiantes universitarios, así como el trabajo fonético realizado por las profesoras, con el doble objetivo de adentrarse en el universo de Mariama Bâ para de captar su mensaje feminista y ser capaces de transmitirlo al público de manera eficiente. A lo largo de este artículo, éstas detallarán el escenario pedagógico de dicha adaptación teatral en tres partes: cultural, escénica y prosódica.es_ES
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherUniversidad de Murciaes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectMicro-theatrees_ES
dc.subjectFrench as a Foreign Languagees_ES
dc.subjectPolygamyes_ES
dc.titleVoix d’ici et d’ailleurs: Le micro-théâtre à l’Université d’Almería à travers l’étude d’Une si longue lettre de Mariama Bâ: aspects culturels, didactiques et phonétiqueses_ES
dc.title.alternativeVoices from here and elsewhere: Micro-theatre at the University of Almería through the study of Mariama Bâ’s Une si longue lettre: cultural, didactic and phonetic aspectses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.6018/analesff.569981
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional