Creación de una base de datos bilingüe (inglés-español) para la asignatura de ciencias de la educación primaria
Identificadores
URI: https://hdl.handle.net/10481/82729Metadata
Show full item recordAuthor
Ortega Riba, FedericoDirector
Buendía Castro, MiriamDepartamento
Universidad de Granada. Departamento de Traducción e InterpretaciónMateria
Terminología Lingüística de corpus Análisis lingüístico Recurso terminográfico Ciencias de la Naturaleza Educación Primaria
Date
2023-06-22Sponsorship
Universidad de Granada. Grado en Traducción e Interpretación. Curso académico 2022/2023Abstract
Los recursos terminográficos en España como bases de datos, glosarios o diccionarios multilingües creados por Reales Academias u otros organismos están diseñados por especialistas y dirigidos a expertos. En lo que respecta a la enseñanza, el Ministerio de Educación y Formación Profesional propone consolidar las competencias plurilingües y tecnológicas al acabar la Educación Primaria y promover los recursos educativos abiertos. Sin embargo, en la actualidad no existen infraestructuras lingüísticas para estudiantes de esta etapa que cursen asignaturas en modalidad bilingüe (español-inglés). Mediante esta trabajo, se pretende compilar un corpus que sirva de base para analizar las unidades monoléxicas y poliléxicas más frecuentes en los subdominios de Ciencias de la Naturaleza. Partiendo de los resultados, se propone la creación de una base de datos que se ajuste a las necesidades terminológicas del estudiantado de entre seis y doce años. Este recurso se plantea como una futura obra de referencia para docentes y alumnos de Educación Primaria. Terminographic resources in Spain such as databases, glossaries or multilingual
dictionaries created by Royal Academies or other organizations are designed by
specialists and aimed at experts. With regard to education, the Ministry of Education and
Vocational Training proposes to consolidate multilingual and technological skills at the
end of Primary Education, and to promote open educational resources. Nevertheless, there
is currently a lack of linguistic infrastructures for students enrolled in bilingual subjects
(Spanish-English) at this stage. The aim of this work is to compile a corpus to serve as a
basis for analyzing the most frequent monolexical and polylexical units in the subdomains
of Natural Science. Based on the results, we present the creation of a database which
meets the terminological needs of students between the ages of six and twelve. This
resource is proposed as a future reference work for teachers and students of Primary
Education.