Creation and validation of a bilingual test to estimate aural and written vocabulary size
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Aoíz Pinillos, MartínEditorial
Universidad de Granada
Materia
L2 vocabulary Aural vocabulary size Written vocabulary size Vocabulary test Vocabulary teaching Vocabulario de segunda lengua Tamaño de vocabulario oral Tamaño de vocabulario escrito Test de vocabulario Enseñanza de vocabulario
Fecha
2022-04-11Referencia bibliográfica
AoizM. (2022). Creation and validation of a bilingual test to estimate aural and written vocabulary size. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria De Didáctica De Las Lenguas Extranjeras, (38), 247-263. [https://doi.org/10.30827/portalin.vi38.23606]
Resumen
Language learners’ vocabulary size is a reliable predictor of their success in
a second language as it clearly correlates with better performances in the target language
(Nation, 2001). Precise estimations of language learners’ actual knowledge are paramount
to plan language teaching. However, the instruments employed by previous studies for those
estimations might present validity and reliability issues that affect their research sensitivity
and accuracy. This paper presents a step-by-step account of the creation of an aural and a
written version of a bilingual vocabulary test. Answers from 73 adult L1-Spanish students
attending English classes were analysed with the Rasch model to determine the best performing
items in the test so that the overall reliability of the instrument was enhanced. The
final version presents high levels of reliability: .89 for the listening vocabulary test and .82
for the written vocabulary test. Furthermore, descriptive statistics confirm that recognizing
the words in their aural form is more challenging than in their written form: participants obtained
10.80% fewer correct answers in the listening vocabulary test. This finding confirms
the claim that aural and written vocabulary are two separate dimensions, and impacts on how
vocabulary should be taught in L2 classrooms. El tamaño del vocabulario de quienes aprenden una lengua es un predictor
fiable de su éxito en la lengua meta porque se correlaciona claramente con mejores rendimientos
(Nation, 2001). Las estimaciones precisas del conocimiento real de quienes aprenden
idiomas son esenciales para planificar la enseñanza de lenguas. Sin embargo, los instrumentos
empleados pueden presentar problemas de validez y fiabilidad que afecten a su
sensibilidad y precisión investigadoras. Este artículo describe la creación de una versión
oral y escrita de un test bilingüe de vocabulario. Las respuestas de 73 estudiantes adultos
de inglés cuya lengua materna era el español fueron analizadas con el modelo Rasch para
determinar los elementos del test que mejor se comportaban y mejorar la fiabilidad general
del instrumento. La versión final presenta altos niveles de fiabilidad: .89 para la prueba oral
de vocabulario y .82 para la prueba escrita. Además, las estadísticas descriptivas confirman que reconocer las palabras en su forma oral supone un reto mayor que hacerlo en su forma
escrita porque hubo un 10,80% menos de respuestas correctas en el test oral. Este hallazgo
confirma la afirmación de que el vocabulario oral y escrito son dos dimensiones distintas e
influye en cómo se debería enseñar el vocabulario en las aulas.
Colecciones
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.