Uso de los apreciativos en cinco grupos migrantes: Adecuación local y prestigio global
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemEditorial
Universidad Complutense de Madrid
Materia
Migrantes Adecuación Diminutivos Granada Migrants Adequacy Diminutives
Fecha
2022-10-25Referencia bibliográfica
Manjón-Cabeza Cruz, A.; Oyono Midje, E. (2022). Uso de los apreciativos en cinco grupos de migrantes: adecuación local y prestigio global. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 92, 29-45. [https://dx.doi.org/10.5209/clac.83913]
Patrocinador
(Ref. B-HUM-268-UGR18) Junta de Andalucía-FEDER; (Ref. PID2019-104982GB-C53) Ministerio de Ciencia e Innovación (MCIN) / Agencia Estatal de Investigación (AEI) / 10.13039/501100011033Resumen
En el proceso de adaptación lingüística de migrantes puede suceder que se encuentren en contextos donde las formas
mayoritariamente empleadas por sus convecinos no coincidan con las empleadas en las variedades prestigiosas. Es el caso de los sufijos
apreciativos diminutivos en Granada, donde, como peculiaridad en el mundo hispánico, se usan tres sufijos productivos: -illo, -ito e
-ico. Estudiamos los procesos de acomodación en el uso y aprendizaje de los diminutivos en cinco grupos migrantes. Dos de ellos
son hispanohablantes: ecuatorianos y ecuatoguineanos, mientras que los tres restantes no son hispanohablantes en su origen: polacos,
rumanos y marroquíes. Los resultados apuntan al rechazo del sufijo más local (-ico) y la alternancia entre -illo e -ito, pero, a diferencia
de los granadinos, es -ito el sufijo más empleado. In the process of linguistic adaptation of migrants, it may happen that they find themselves in a context where the forms
mostly used by their neighbours do not coincide with those used in the prestigious varieties. This is the case of the diminutive
appreciative suffixes in Granada, where, as a peculiarity in the Hispanic world, three productive suffixes are used: illo, -ito and -ico. We
study the processes of accommodation in the use and learning of diminutives in five migrant groups. Two of them are Spanish-speaking:
Ecuadorians and Equatoguineans, while the remaining three are not originally Spanish-speaking: Poles, Romanians and Moroccans.
The results point to a rejection of the more local suffix (-ico) and alternation between -illo and -ito, but, unlike the people of Granada,
-ito is the most frequently used suffix.