Traducción al inglés y al español de textos árabes en las Naciones Unidas: homogeneidad de entidades nombradas
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Sainz Quinn, CarmenEditorial
Universidad de Granada
Director
Feria García, Manuel CarmeloDepartamento
Universidad de Granada. Programa de Doctorado en Lenguas, Textos y ContextosMateria
Traducción Naciones Unidas Lengua árabe
Fecha
2022Fecha lectura
2022-05-30Referencia bibliográfica
Sainz Quinn, Carmen. Traducción al inglés y al español de textos árabes en las Naciones Unidas: homogeneidad de entidades nombradas. Granada: Universidad de Granada, 2022. [https://hdl.handle.net/10481/77679]
Patrocinador
Tesis Univ. Granada.Resumen
Los objetivos principales de esta investigación son:
i. Contribuir a un mejor conocimiento de la traducción institucional, en particular
en organismos internacionales;
ii. Contribuir a los estudios de traducción del árabe al español y el inglés;
iii. Contribuir al desarrollo del procesamiento automático de la lengua árabe, y
iv. Tender puentes entre la investigación en Traductología y el mundo profesional de
la traducción.