Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorMuñoz Raya, Eva 
dc.contributor.authorNavas Vallejo, Carlos
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.date.accessioned2021-06-24T09:01:22Z
dc.date.available2021-06-24T09:01:22Z
dc.date.issued2021-06-24
dc.identifier.citationNavas Vallejo, Carlos (2021). Análisis traductológico de las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer en italiano. TFG Universidad de Granadaes_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/69378
dc.description.abstractEste estudio presenta un análisis traductológico de las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer traducidas en italiano. La muestra analizada se ha compuesto por dos de las leyendas más conocidas de Bécquer, como son Los ojos verdes y El rayo de luna, traducidas por Rosario Trovato (2014). Para ello, se ha llevado a cabo una revisión de la bibliografía sobre el análisis literario y traductológico que ha permitido el diseño de una herramienta metodológica para el análisis integrado de diferentes variables. Estas variables son la indización temática de los segmentos de traducción analizados, las referencias culturales, la variación lingüística y la técnica de traducción empleada. El planteamiento de este estudio desde la perspectiva de la traducción ofrece un enfoque novedoso dentro de la investigación sobre las Leyendas de Gustavo Adolfo Bécquer, pues no existe gran cantidad de literatura científica al respecto en el ámbito de la traducción literaria. Asimismo, permite un análisis comparado exhaustivo del texto origen y el texto meta dentro de una misma herramienta metodológica, que podría ser aplicable a otros tipos de traducción.es_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad de Granada. Grado en Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectAnálisis traductológicoes_ES
dc.subjectTécnicas de traducciónes_ES
dc.subjectReferencias Culturaleses_ES
dc.subjectVariación lingüísticaes_ES
dc.subjectBécquer, Gustavo Adolfo, 1836-1870es_ES
dc.subjectLengua italiana es_ES
dc.titleAnálisis traductológico de las leyendas sorianas de Gustavo Adolfo Bécquer en italianoes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España