Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorNúñez Vázquez, Isabel
dc.contributor.authorCrismán Pérez, Rafael
dc.date.accessioned2021-02-05T08:47:48Z
dc.date.available2021-02-05T08:47:48Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.citationNúñez Vázquez, Isabel; Crismán Pérez, Rafael. A study of the differences among EFL/ESL methods for reading Comprehension and language awareness. Porta Linguarum 35, enero 2021, 9-24. [DOI: https://doi.org/10.30827/portalin.v0i35.15412]es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/66317
dc.description.abstractThe present paper reports on the effectiveness of the Grammar-Translation Method, Communicative Language Teaching and Content and Language Integrated Learning upon reading comprehension and language awareness. The study recruited a convenience sample of 164 Spanish students from a rural area in southern Spain who randomly received these three ESL/EFL methods. The research was focused on two hypotheses. Firstly, L2 reading learning is more effective from CLT and CLIL than GTM. Secondly, CLT and CLIL demand more contextual learning. Results showed CLT method offered more similar results among the reading comprehension tasks (p<.01). However, from a descriptive study, GTM obtained the best performance globally. In all three methods, scores were weakest for pragmatic awareness. However, the interaction between reading comprehension and language awareness suggested that the intervention was more supportive for CLT. Also, significant intra-gender differences according to the learning methodology were found. Study limitations and future research recommendations also were discussed.es_ES
dc.description.abstractEste artículo aborda la efectividad de los métodos Gramática-Traducción, Enseñanza Comunicativa de la Lengua y Aprendizaje Integrado de Contenido y Lengua Extranjera (AICLE) en relación con la comprensión lectora en lengua extranjera y conciencia lingüística. En el estudio participaron 164 alumnos de una zona rural del sur de España. La investigación se centró en dos hipótesis. Primero, el aprendizaje de la lectura en L2 es más efectivo con métodos como Enseñanza Comunicativa de la Lengua y AICLE, a pesar de ser una habilidad visual especialmente estimulada por los métodos de Gramática-Traducción. Segundo, los métodos Enseñanza Comunicativa de la Lengua y AICLE demandan mayor aprendizaje contextual, por tanto estos métodos enfatizan la conciencia pragmática. Los resultados mostraron que el método Enseñanza Comunicativa de la Lengua ofreció resultados similares entre las diferentes tareas de comprensión lectora (p<.01) indicando una mayor homogeneidad. Sin embargo, a nivel descriptivo, el método Gramática-Traducción obtuvo la mayor puntuación global. La conciencia pragmática fue el área más débil en los trés métodos de enseñanza de L2 estudiados. La interacción entre la comprensión lectora y la conciencia lingüística aportó evidencias que apoyan el uso de una metodología comunicativa. Se encontraron diferencias significativas entre género y metodología.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectCognitive developmentes_ES
dc.subjectESLes_ES
dc.subjectLanguage comprehensiones_ES
dc.subjectLanguage awarenesses_ES
dc.subjectReading es_ES
dc.subjectDesarrollo cognitivo es_ES
dc.subjectEnseñanza de una segunda lenguaes_ES
dc.subjectComprensión lingüísticaes_ES
dc.subjectConciencia lingüísticaes_ES
dc.subjectLectura es_ES
dc.titleA study of the differences among EFL/ESL methods for reading Comprehension and language awarenesses_ES
dc.title.alternativeDiferencias entre métodos de lengua extranjera en relación con la comprensión lectora y conciencia lingüísticaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/portalin.v0i35.15412


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España