Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorLópez Medina, Beatriz
dc.contributor.authorOtto, Ana
dc.date.accessioned2020-07-01T10:35:27Z
dc.date.available2020-07-01T10:35:27Z
dc.date.issued2020-01
dc.identifier.citationLópez Medina, Beatriz; Otto, Ana. Language Assistants’ Expectations Towards their Role and Main Functions: the Case of Madrid’s Bilingual Schools. Porta Linguarum 33, enero 2020, 95-109. [http://hdl.handle.net/10481/62808]es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/62808
dc.description.abstractLanguage Assistants (LAs) are nowadays part of the faculties of those schools oriented towards an improvement in foreign languages across the world. In Madrid, LAs have been part of the school staff since the implementation of bilingual programs in 2004 (Consejería de Educación e Investigación, 2017). Their role and main functions, however, have not always been clear (Tobin & Abelló-Contesse, 2013) and, as a result, LAs have been greatly underestimated. In this paper, their perceptions are analysed to provide recommendations on how to improve their participation in bilingual programs. The participants (n=106) responded to a questionnaire adapted from Buckingham (2016) about their role and main responsibilities at Madrid’s bilingual schools after some years of the program implementation. Responses show evidence of how LAs’ perceptions differ from the recommendations provided in the guide issued by Consejería de Educación especially on responsibilities, assessment and teachers’ support.es_ES
dc.description.abstractLos auxiliares de conversación se han integrado actualmente en los claustros de los centros bilingües que buscan desarrollar las lenguas extranjeras por todo el mundo. En Madrid, los auxiliares son parte del personal del centro desde la implantación de los programas bilingües en 2004 (Consejería de Educación e Investigación, 2017). Sin embargo, las funciones principales y el papel que desempeñan no siempre han estado claros (Tobin & Abelló-Contesse, 2013) y, por tanto, se les ha infravalorado enormemente. En este artículo se analizan sus percepciones para así formular una serie de recomendaciones sobre cómo mejorar su participación en los programas bilingües. Los participantes (n=106) respondieron a un cuestionario adaptado de Buckingham (2016) acerca de sus funciones y responsabilidades principales en las escuelas bilingües de la Comunidad de Madrid varios años después de la implantación del programa. Las respuestas obtenidas muestran cómo las percepciones de los auxiliares de conversación difieren de las recomendaciones sugeridas en la Guía del Auxiliar de Conversación de la Comunidad de Madrid (2017) respecto a las responsabilidades del auxiliar, su papel en la evaluación y el apoyo al profesorado.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectLanguage assistantses_ES
dc.subjectCLILes_ES
dc.subjectBilingual educationes_ES
dc.subjectTteachers’ rolees_ES
dc.subjectTeachers’ rolees_ES
dc.subjectAICLEes_ES
dc.subjectEducación bilingüe es_ES
dc.subjectRoles del profesoradoes_ES
dc.titleLanguage Assistants’ Expectations Towards their Role and Main Functions: the Case of Madrid’s Bilingual Schoolses_ES
dc.title.alternativeLas expectativas de los auxiliares de conversación acerca de su rol y funciones principales: los centros bilingües de Madrides_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España