Afficher la notice abrégée

dc.contributor.advisorMárquez Linares, Carlos Francisco 
dc.contributor.authorPineda Cantos, María
dc.contributor.authorLeón Saniger, Javier
dc.contributor.otherUniversidad de Granada. Departamento de Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.date.accessioned2020-06-09T09:26:14Z
dc.date.available2020-06-09T09:26:14Z
dc.date.issued2020-06-09
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/62398
dc.description.abstractTraducción del inglés al español del musical “Heathers” de Laurence O’Keefe y Kevin Murphy basado en la película homónima escrita por Daniel Waters. Junto a la traducción, el TFG va acompañado de una memoria en la que se incluirá una introducción a la obra y los personajes. Se identificarán las dificultades más importantes en la traducción, así como problemas derivados de las referencias culturales y de la terminología, en su caso. Además, se señalarán las técnicas que se han empleado para solventar dichas dificultadeses_ES
dc.description.sponsorshipUniversidad de Granada. Grado en Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectTraducción es_ES
dc.subjectMusicaleses_ES
dc.subjectHeatherses_ES
dc.titleTraducción al español del musical Heatherses_ES
dc.typebachelor thesises_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES


Fichier(s) constituant ce document

[PDF]

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España