dc.contributor.author | Haro Soler, María del Mar | |
dc.date.accessioned | 2020-03-03T09:43:06Z | |
dc.date.available | 2020-03-03T09:43:06Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | Soler, M. D. M. H. (2019). Autoconfianza versus autoeficacia del traductor: propuesta terminológica y estado de la cuestión. Cadernos de Tradução, 39(2), 204-226. | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10481/59954 | |
dc.description.abstract | Aunque en los últimos años se ha producido un creciente
interés por constructos relacionados con la Psicología de la Traducción,
resulta necesario continuar avanzando en su estudio (Hubscher-Davidson
324-325). En este artículo nos centraremos en la autoconfianza y la
autoeficacia del traductor, autopercepciones entre las que parece existir
cierta confusión, probablemente debido a la reciente incorporación del
término autoeficacia a los Estudios de Traducción. Ante esta situación,
comenzaremos estableciendo las semejanzas y diferencias que existen
entre las dos autopercepciones mencionadas y presentaremos una
propuesta terminológica que arroje claridad a la confusión identificada.
Posteriormente, revisaremos los antecedentes del estudio de la autoeficacia
y de la autoconfianza del traductor, lo que nos permitirá conocer el estado
en el que se encuentra la investigación en torno a estas autopercepciones
e identificar líneas de investigación en las que convendría profundizar.
Entre ellas cabe mencionar la influencia que la toma de consciencia
de las propias capacidades puede ejercer en la autoconfianza y/o la
autoeficacia del traductor, la relación que existe entre el proceso de toma
de decisiones y la confianza que posee el traductor, o la relación que se
da entre la autoconfianza, la autoeficacia y otras autopercepciones, como
el autoconcepto. | es_ES |
dc.description.abstract | Even though there has been a growing interest in constructs
related to the branch of Translation Studies known as Translation
Psychology in the past few years, further research is required into this
topic (Hubscher-Davidson, 324-325). This paper will focus on selfconfidence
and self-efficacy, two self-perceptions whose conceptual
difference is not always clear to researchers, probably due to the recent
incorporation of the term self-efficacy to Translation Studies. In this paper
the differences and similarities between these two psychological constructs
will be established. A terminology proposal will also be presented to
clarify this confusion. Moreover, previous studies on translator’s selfefficacy
and self-confidence will be described. This will allow us to offer
a panoramic view of the research performed on these two constructs and
thus to identify research lines that need to be explored. Among these lines
are the influence that self-awareness can have on the development of selfefficacy
and self-confidence, the relation that may exist between these two
self-perceptions and the decision-making process, or the relation that may
exist between self-efficacy, self-confidence and other self-perceptions,
such as self-concept. | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidade Federal de Santa Catarina | es_ES |
dc.rights | Atribución 3.0 España | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/ | * |
dc.subject | Psicología del traducción | es_ES |
dc.subject | Autoconfianza | es_ES |
dc.subject | Autoeficacia | es_ES |
dc.subject | Estado de la cuestión | es_ES |
dc.title | Autoconfianza versus autoeficacia del traductor: propuesta terminológica y estado de la cuestión | es_ES |
dc.title.alternative | Translator's self-confidence versus selefficacy: a terminology proposal and literature review | es_ES |
dc.type | journal article | es_ES |
dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.5007/2175-7968.2019v39n2p204 | |