Teacher Attitudes to Language in University Bilingual Education
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemEditorial
Universidad de Granada
Materia
Teacher attitudes, L1/L2 Language awareness Monolingual/bilingual classrooms Internationalization at home Actitudes de los docentes L1/L2 Conciencia lingüística Clase monolingüe/ bilingüe Internacionalización en casa
Fecha
2018-04Referencia bibliográfica
Rubio Cuenca, Francisco; Moore, Pat. Teacher Attitudes to Language in University Bilingual Education. Porta Linguarum, Monográfico III: 89-102 (2018). [http://hdl.handle.net/10481/54303]
Resumen
The main goal of this article is to explore the attitudes (opinions, beliefs, etc.)
regarding ‘language’ of university teachers engaged in bilingual education. The context for
this research is an on-going teacher development programme at the School of Engineering
(Escuela Superior de Ingeniería) at the University of Cadiz. At this stage in our research,
we are looking at teacher attitudes to language from three perspectives: to better understand
what they think about language in their ‘normal’ i.e. Spanish/monolingual teaching; how they
conceive of language per se in learning and how they feel about bilingual classrooms. Prior
to their involvement in bilingual education, these teachers were likely encouraged to think
of themselves as specialists in Áreas No Lingüísticas, but it would appear that they are in
the process of reconceptualising both the roles of language in learning and the contributions
that teachers can make. In the bilingual classrooms, most of their students are locals with
limited language skills and the teachers favour an approach geared to developing both
content and languages (L1 and L2) concurrently and perceive of themselves as both models
and facilitators in the process. We interpret this as a good example of Internationalization at
Home (IaH). El objetivo principal de este artículo es esbozar las actitudes (opiniones,
creencias, etc.) respecto a la lengua del profesorado universitario participante en planes
de enseñanza bilingüe. El contexto de esta investigación es un programa de formación
permanente de docentes en la Escuela Superior de Ingeniería de la Universidad de
Cádiz. En esta etapa de nuestra investigación, hemos analizado las actitudes de los
docentes hacia el lenguaje desde tres perspectivas diferentes. Por un lado, comprender
mejor lo que piensan sobre la lengua en su enseñanza “normal”, es decir, español /
monolingüe. Por otro lado, cómo conciben el papel de la lengua en sí en el proceso de
aprendizaje. Por último, cuál es su opinión acerca de la enseñanza bilingüe. Antes de
su participación en el programa de enseñanza bilingüe, estos docentes se consideraban a sí mismos especialistas en áreas no lingüísticas, pero tras un período extenso de
formación, parecen inmersos en el proceso de re-conceptualización tanto del papel de
la lengua en el aprendizaje como de las aportaciones que ellos mismos pueden hacer
desde esta nueva perspectiva didáctica. En la clase bilingüe, la mayoría son estudiantes
locales con capacidades lingüísticas limitadas, de ahí que la labor de los docentes se
base en un enfoque orientado al desarrollo integrado de contenidos y lenguas (L1 y L2),
y se perciban a sí mismos como modelos y facilitadores en el proceso de aprendizaje.
Este es un buen ejemplo de internacionalización en casa.