Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorDooly, Melinda
dc.contributor.authorBarba Calatrava, Javier
dc.contributor.authorBorràs González, Anabel
dc.contributor.authorCreus Pedrol, Montserrat
dc.contributor.authorGonzález Andreu, Carolina
dc.date.accessioned2018-11-27T15:48:55Z
dc.date.available2018-11-27T15:48:55Z
dc.date.issued2017-01
dc.identifier.citationDooly, Melinda; Barba Calatrava, Javier; Borràs González, Anabel; Creus Pedrol, Montserrat; González Andreu, Carolina. “I don’t know”: Results of a Small-scale Survey on Teachers’ Perspectives of the European Language Portfolio. Porta Linguarum, 27: 63-77 (2017). [http://hdl.handle.net/10481/53952]es_ES
dc.identifier.issn1697-7467
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/53952
dc.description.abstractAs one of the working groups belonging to the VOICES of the European Teachers Network (funded with support from the European Commission), Spanish members carried out an online survey of teachers’ experiences, knowledge and perspectives on the European Language Portfolio (ELP). With over 250 respondents in the Barcelona metropolitan area, the answers indicate that while there is a widespread interest, there is also an extensive lack of information concerning this language teaching and learning instrument. This text first describes the ELP’s general traits, provides a brief view into previous studies into the application of the ELP in the Spanish context, followed by an analysis of the responses to the online questionnaire and a discussion of findings.es_ES
dc.description.abstractComo parte del proyecto europeo VOICES of the European Teachers Network (financiado con el apoyo de la Comisión Europea), miembros de un grupo de trabajo llevaron a cabo una encuesta ‘en línea’, enfocada a profesores de enseñanza primaria, secundaria y universitaria, sobre sus experiencias, conocimientos y perspectivas del Portafolio Europeo de Lenguas (PEL). Con más de 250 respuestas de profesorado en el área metropolitana de Barcelona, las respuestas indican que, si bien existe un interés global, también se detecta la falta de información referente a este instrumento para la enseñanza de lenguas. Este artículo primero describe brevemente el PEL, mira a algunos de los estudios sobre la aplicación del PEL en el contexto español, y finalmente discute los resultados del cuestionario.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/*
dc.subjectEuropean Language Portfolioes_ES
dc.subjectPlurilingualismes_ES
dc.subjectPluriculturalityes_ES
dc.subjectTeacher traininges_ES
dc.subjectPortafolio Europeo de Lenguases_ES
dc.subjectPlurilingüismoes_ES
dc.subjectPluriculturalidades_ES
dc.subjectLa formación del profesoradoes_ES
dc.title“I don’t know”: Results of a Small-scale Survey on Teachers’ Perspectives of the European Language Portfolioes_ES
dc.title.alternative“No sé”: Resultados de un estudio a pequeña escala sobre las perpectivas de los profesores del portafolio europeo de lenguases_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/Digibug.53952


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 España