El interlenguaje musical en el cine: Transculturalidad e integración comunicativa
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Sapró Babiloni, MarcosEditorial
Universidad de Granada
Materia
Música y cine Interlingüística Interculturalidad Educación de los medios Film music Inter-linguistics Inter-culturality Media education Cine Music
Fecha
2012-03Referencia bibliográfica
Sapró Babiloni, M. El interlenguaje musical en el cine: Transculturalidad e integración comunicativa. DEDiCA, 2: 87-102 (2012). [http://hdl.handle.net/10481/46141]
Patrocinador
Universidad de Granada. Grupo de Investigación "Desarrollo Educativo de las Didácticas en la Comunidad Andaluza" (HUM742).Resumen
En el cine, la música basa frecuentemente su efectividad
significativa en cierta codificación empírica compartida con la audiencia.
Esta participación no impone un significado único y necesario, sino que sólo
media entre la construcción aparentemente objetiva del film y la subjetividad
del espectador. Al actuar de manera simbólica, introduce un elemento
metatextual que sólo adquiere sentido en el imaginario del receptor, quien
adapta el mensaje a su propio paradigma y permite así su interpretación
desde una amplia variedad de contextos socioculturales. Esta circunstancia
justifica que el lenguaje musical cinematográfico sea aceptado,
comprendido y utilizado en numerosos centros de producción
pertenecientes a distintos ámbitos socioculturales, evidenciando un vehículo
de comunicación global capaz de permitir que los códigos de significación
propios de un entorno traspasen sus límites y puedan ser asimilados por
dominios sociales distintos al originario, con la consiguiente potencialidad
para la educación y la integración comunicativa. Music in film frequently grounds its effectiveness as signifier in a
certain empirical codification shared with the audience. This participation
does not impose a unique and necessary meaning, but only mediates
between the apparently objective construction of the film and the viewer´s
subjectivity. Proceeding in a symbolic mode, music introduces a meta-textual
element which only achieves a meaning inside the viewer´s imagination and
which adapts the message to their own paradigm and therefore allows
interpretation from various sociocultural contexts. This circumstance justifies
music language in film to be normally accepted, comprehended and
employed in numerous production centres which belong to different
sociocultural backgrounds, demonstrating a global communication vehicle
capable of allowing signification codes from a particular environment to
surpass their limits and be assimilated by other social dominions different
from the original, with the consequent potential for education and
communicative integration.