Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorBouillon, Géraldine
dc.contributor.authorCollès, Luc
dc.date.accessioned2014-05-19T12:24:59Z
dc.date.available2014-05-19T12:24:59Z
dc.date.issued2008-06
dc.identifier.citationBouillon, G.; Collès, L. Représentations des étudiants Erasmus espagnols sur le français parlé en Belgique. Porta Linguarum, 10: 45-55 (2008). [http://hdl.handle.net/10481/31779]es_ES
dc.identifier.issn1697-7467
dc.identifier.otherD.L.: GR 43-2004
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/31779
dc.description.abstractChaque année, grâce au programme Erasmus, plus de 4.000 étudiants issus de diverses universités européennes viennent étudier durant un quadrimestre en Communauté française de Belgique. Parmi eux, de nombreux Espagnols choisissent plus spécialement de réaliser ce séjour à Louvain-la-Neuve. Compte tenu du rayonnement mondial de la culture française, le choix d’une région ayant la même langue que les voisins français fait émerger de nombreuses questions. Pourquoi choisir la Belgique? Les étrangers nous reconnaissent-ils une identité spécifique? Au terme de ce séjour, leurs représentations s’en trouvent-elles modifiées? La volonté d’étudier cette problématique est née à partir de questions sur les particularités du français parlé en Belgique et la manière dont elles sont perçues par les personnes de passage dans le pays. Cette recherche s’inscrit dans un mouvement d’intérêt pour l’étude des représentations au carrefour de plusieurs disciplines des sciences humaines (sociologie, psychologie et sociolinguistique). Comme son titre l’indique, elle consiste en un travail descriptif et analytique. Les auteurs ont vérifié s’il y a des correspondances entre les constatations des chercheurs et leurs observations de terrain.es_ES
dc.description.abstractEach year, thanks to the Erasmus program, more than 4.000 students from various European universities come for a four-month stay in the French Community of Belgium. Among them are many Spaniards who choose to spend then stay abroad in Louvain-la-Neuve. Taking into account the impact of the French culture, the choice of a French-speaking area outside France raises many questions. Why choose Belgium? Are we credited with a specific identity? Have their initial representations been modified at the end of their stay? The incentive to study these problems emerged from questions on the characteristics of the French language spoken in Belgium and on how those characteristics are perceived by people visiting the country. This research falls under a movement of interest for the cross-disciplinary study of representations in social sciences (sociology, psychology and sociolinguistic). As its title indicates, the present research consists of a descriptive and analytical work. The authors checked possible correspondences between the researchers’ observations and theit fielwork.es_ES
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Licensees_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es_ES
dc.subjectProgramme Erasmuses_ES
dc.subjectErasmus programes_ES
dc.subjectIdnetité de la Belgique francophonees_ES
dc.subjectIdentity of the Frenck speaking Belgiumes_ES
dc.subjectÉtude des représentationses_ES
dc.subjectRepresentation studieses_ES
dc.subjectVariété du francaises_ES
dc.subjectFrench varietieses_ES
dc.titleReprésentations des étudiants Erasmus espagnols sur le français parlé en Belgiquees_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/Digibug.31779


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License