Représentations des étudiants Erasmus espagnols sur le français parlé en Belgique
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemEditorial
Universidad de Granada
Materia
Programme Erasmus Erasmus program Idnetité de la Belgique francophone Identity of the Frenck speaking Belgium Étude des représentations Representation studies Variété du francais French varieties
Fecha
2008-06Referencia bibliográfica
Bouillon, G.; Collès, L. Représentations des étudiants Erasmus espagnols sur le français parlé en Belgique. Porta Linguarum, 10: 45-55 (2008). [http://hdl.handle.net/10481/31779]
Resumen
Chaque année, grâce au programme Erasmus, plus de 4.000 étudiants issus
de diverses universités européennes viennent étudier durant un quadrimestre en Communauté
française de Belgique. Parmi eux, de nombreux Espagnols choisissent plus spécialement de
réaliser ce séjour à Louvain-la-Neuve. Compte tenu du rayonnement mondial de la culture
française, le choix d’une région ayant la même langue que les voisins français fait émerger
de nombreuses questions. Pourquoi choisir la Belgique? Les étrangers nous reconnaissent-ils
une identité spécifique? Au terme de ce séjour, leurs représentations s’en trouvent-elles modifiées?
La volonté d’étudier cette problématique est née à partir de questions sur les particularités du
français parlé en Belgique et la manière dont elles sont perçues par les personnes de passage
dans le pays. Cette recherche s’inscrit dans un mouvement d’intérêt pour l’étude des
représentations au carrefour de plusieurs disciplines des sciences humaines (sociologie,
psychologie et sociolinguistique). Comme son titre l’indique, elle consiste en un travail descriptif
et analytique. Les auteurs ont vérifié s’il y a des correspondances entre les constatations des
chercheurs et leurs observations de terrain. Each year, thanks to the Erasmus program, more than 4.000 students from
various European universities come for a four-month stay in the French Community of Belgium.
Among them are many Spaniards who choose to spend then stay abroad in Louvain-la-Neuve.
Taking into account the impact of the French culture, the choice of a French-speaking area
outside France raises many questions. Why choose Belgium? Are we credited with a specific
identity? Have their initial representations been modified at the end of their stay? The incentive
to study these problems emerged from questions on the characteristics of the French language
spoken in Belgium and on how those characteristics are perceived by people visiting the
country. This research falls under a movement of interest for the cross-disciplinary study of
representations in social sciences (sociology, psychology and sociolinguistic). As its title
indicates, the present research consists of a descriptive and analytical work. The authors
checked possible correspondences between the researchers’ observations and theit fielwork.