Mostrar el registro sencillo del ítem
Multimodalidad, multiliteracidad y competencia comunicativa
| dc.contributor.author | Alberdi Urquizu, María Carmen | |
| dc.contributor.author | Blanco Cordón, Tatiana | |
| dc.date.accessioned | 2026-01-20T10:10:04Z | |
| dc.date.available | 2026-01-20T10:10:04Z | |
| dc.date.issued | 2022 | |
| dc.identifier.citation | ALBERDI, C. y BLANCO, T. (2022). Multimodalidad, multiliteracidad y competencia comunicativa. En D. Navarro Mateu, J.L. Corona Lisboa & I. Sacaluga Rodríguez (coords.), Nuevas tendencias en la comunicación y en la investigación: Su reflejo profesional y académico (pp.1-15). Madrid: Gedisa. | es_ES |
| dc.identifier.isbn | 9788418914546 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/10481/109940 | |
| dc.description.abstract | El término “literacidad” —“alfabetización” en su traducción habitual— ha conocido un desarrollo exponencial que, más allá de la competencia en lecto-escritura, supone el ejercicio del espíritu crítico en la comprensión/producción de significado en todo tipo de textos y sobre cualquier soporte. La hibridación de modos semióticos —lingüístico, visual y auditivo— que caracteriza los textos actuales requiere un acceso multimodal al que subyace una multiliteracidad esencial en la comunicación cotidiana y también, por ende, en la enseñanza/aprendizaje de idiomas. ¿Cabe presuponer, en este sentido, una mera transferencia de esta multicompetencia de la lengua materna a la lengua extranjera? Para examinar esta hipótesis, este capítulo aborda un estudio de caso realizado en la Facultad de Traducción e Interpretación de Granada. | es_ES |
| dc.language.iso | spa | es_ES |
| dc.publisher | Gedisa | es_ES |
| dc.subject | Multimodalidad | es_ES |
| dc.subject | Multiliteracidad | es_ES |
| dc.subject | Competencia comunicativa | es_ES |
| dc.title | Multimodalidad, multiliteracidad y competencia comunicativa | es_ES |
| dc.type | book part | es_ES |
| dc.rights.accessRights | open access | es_ES |
| dc.type.hasVersion | AM | es_ES |