Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorRobles Ávila, Sara
dc.contributor.authorDeljanin, Andrijana
dc.date.accessioned2025-11-20T09:52:04Z
dc.date.available2025-11-20T09:52:04Z
dc.date.issued2025-10-10
dc.identifier.citationRobles Ávila, S., & Deljanin, A. (2025). La cortesía de los “buenos deseos” y su didáctica para alumnos serbios de ELE. Porta Linguarum Revista Interuniversitaria De Didáctica De Las Lenguas Extranjeras, (XIV), 77–96. https://doi.org/10.30827/portalin.viXIV.32763es_ES
dc.identifier.issn1697-7467
dc.identifier.issn2695-8244
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/108124
dc.description.abstractEn este trabajo se analiza una estrategia comunicativa muy común de la cortesía valorizante hispánica: los actos de buenos deseos. Los resultados obtenidos servirán para intervenir en el proceso de enseñanza-aprendizaje de español con alumnos serbios. A partir del análisis cuantitativo y cualitativo de dos corpus digitales donde estos actos tienen representación, se ha delimitado su uso pragmalingüístico y sociopragmático en ambas culturas. El contraste de los datos obtenidos muestra dos niveles de tratamiento de este acto de habla: 1. el lingüístico, para proporcionar a los estudiantes serbios todos los recursos verbales y mecanismos sintácticos propios de la comunicación coloquial hispana 2: el sociocultural, para sensibilizarlos sobre los valores de la cultura meta que, como muestra esta investigación, condicionan en gran parte la frecuencia del uso y los contextos en el que este acto cortés surge.es_ES
dc.description.abstractIn this paper we analyze a very common communicative strategy of the Hispanic cortesía valorizante: the acts of good wishes. The results obtained will be used to intervene in the teaching-learning process of Spanish to Serbian students. Based on the quantitative and qualitative analysis of two digital corpora, where these acts are represented, their pragmalingustic and sociopragmatic use in both cultures has been delimited. The contrast of the data obtained indicates two levels of treatment of this speech act: 1. the linguistic one, to provide Serbian students with all the verbal resources and syntactic mechanisms common in Hispanic colloquial conversation; 2. The socio-cultural one, to make them aware of the values of the target culture, which, as this research shows, is mostly conditioning the frequency of use and the contexts in which this polite act occurs.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectBuenos deseoses_ES
dc.subjectContextos digitaleses_ES
dc.subjectCortesía valorizante hispánicaes_ES
dc.subjectGood wisheses_ES
dc.subjectDigital contextes_ES
dc.subjectHispanic politenesses_ES
dc.titleLa cortesía de los “buenos deseos” y su didáctica para alumnos serbios de ELEes_ES
dc.title.alternativeThe politeness of “good wishes” and its teaching for Serbian students of Spanish as a foreign languagees_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/portalin.viXIV.32763
dc.type.hasVersionVoRes_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución 4.0 Internacional