Интерес, ставший призванием: русистика в жизни испанского филолога
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Guzmán Tirado, RafaelEditorial
Ural'skii Federal'nyi Universitet
Materia
Russian Studies in Spain teaching Russian as a foreign language Slavic philology русистика в Испании преподавание русского языка как иностранного славянская филология
Fecha
2025-09-29Referencia bibliográfica
Guzmán Tirado, R. (2025). Interest That Became a Vocation: Russian Studies in the Life of a Spanish Philologist. In Quaestio Rossica. Vol. 13, № 3. P. 861–868. DOI 10.15826/qr.2025.3.997
Resumen
This article details the professional trajectory of Rafael Guzmán Tirado, a Spanish Russianist and professor at the University of Granada. He played a pivotal role in the establishment of the Department of Slavic Philology, which has since become a leading department in the field of Slavic Studies in Spain. He also took part in the establishment the first centre of the Russkiy Mir Foundation and the Cuadernos de Rusística Española journal, the only periodical in Spain and the Spanish-speaking world devoted exclusively to Russian Studies. For 20 years, he was a member of the Presidium of the International Association of Teachers of Russian Language and Literature (MAPRYaL). In 2015, during one of the MAPRYaL congresses in Granada, a monument to A. S. Pushkin was unveiled in the university park Fuente Nueva. The article addresses issues related to artistic translation, focusing specifically on the works of Russian writers such as A. Averchenko, M. Zoshchenko, E. Vodolazkin, and D. Danilov, among others, translated into Spanish by the author. Special attention is paid to the development of innovative educational resources that promote the Russian language and Russian culture in the Spanish-speaking world with an emphasis on the cultural component, as well as other topical issues of Russian studies existing in the European educational space. Представлен профессиональный путь испанского русиста, профессора Гранадского университета. При его непосредственном участии в нем были открыты отделение славянской филологии, в настоящее время занимающее
лидирующие позиции среди отделений славистики в Испании, первый центр
фонда «Русский мир», а также создан журнал Cuadernos de Rusística Española,
который является единственным изданием в Испании и в испаноговорящем
мире, посвященным исключительно русистике. В течение 20 лет автор статьи
состоял членом президиума Международной ассоциации преподавателей
русского языка и литературы (МАПРЯЛ). В 2015 г. во время проведения одного
из конгрессов МАПРЯЛ в Гранаде в университетском парке Фуэнте-Нуэва был
открыт памятник А. С. Пушкину. В статье обсуждаются некоторые проблемы
художественного перевода, в частности, произведений русских писателей
(А. Аверченко, М. Зощенко, Е. Водолазкина, Д. Данилова и др.), перевод которых на испанский язык осуществил автор. Особое внимание уделено разработке инновационных образовательных ресурсов, направленных на продвижение русского языка и русской культуры в испаноязычном мире с акцентом
на культурологической составляющей, а также другим актуальным проблемам
русистики, существующим в европейском образовательном пространстве.





