Show simple item record

dc.contributor.authorHaddad Haddad, Amal 
dc.date.accessioned2025-06-30T08:00:33Z
dc.date.available2025-06-30T08:00:33Z
dc.date.issued2022-12-10
dc.identifier.citationHaddad Haddad, A. (2022) COVID-19 neologisms between metaphor and culture: A multilingual corpus-based study. In Science Communication in Times of Crisis, edited by Hohaus, P. Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 96:91-118. John Benjamins Publishing Company. doi:10.1075/dapsac.96.05hades_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/104939
dc.description.abstractThe COVID-19 pandemic is a global crisis which affects all aspects of our lives: health, economy, education, politics, etc. Since the surge of this pandemic crisis, an explosion of new terms was perceived in all languages. The transfer of terms from specialised language into general language and vice versa commenced to occur more frequently and at a great velocity, generating metaphor based neologisms as well as cultural based neologisms. Both metaphor-based terms and culture-based terms were widely spread thanks to its great power as a didactic and cognitive tool as they facilitate the quick comprehension of complex terms. Generally speaking, English, the lingua franca, is usually the promotor of transfer of terms amongst languages; however, during this pandemic, it is observed that not only English plays a pivotal role in the transfer of those terms between languages, but also, other languages and cultures. In this case study, we analyse through multilingual corpus in English, Spanish and Arabic, the new terms which were inserted into those languages and their structural base. Our objective is to distinguish metaphor based terms as well as cultural based terms which appear in the COVID-19 discourse in those languages and the adequacy of their structural formation. We believe that the borrowing and calques were widely used to transfer terms between languages, which sometimes lead to misleading formations in some languages and cultures.es_ES
dc.language.isoenges_ES
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Companyes_ES
dc.relation.ispartofseriesDiscourse Approaches to Politics, Society and Culture;
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectCovid-19es_ES
dc.subjectTerminologyes_ES
dc.subjectTranslationes_ES
dc.subjectCulturees_ES
dc.titleCOVID-19 neologisms between metaphor and culture: A multilingual corpus-based studyes_ES
dc.typebook partes_ES
dc.rights.accessRightsembargoed accesses_ES
dc.identifier.doidoi:10.1075/dapsac.96.05had


Files in this item

[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional