Show simple item record

dc.contributor.authorChávez Fajardo, Soledad
dc.contributor.authorBahamonde Andrade, Roberto
dc.date.accessioned2025-06-11T08:47:43Z
dc.date.available2025-06-11T08:47:43Z
dc.date.issued2025-06-05
dc.identifier.citationChávez Fajardo, S., & Bahamonde Andrade, R. (2025). Fraseología en lexicografía misionera: el caso de uno de los lemarios en el Arte de Febrés. VARIACIÓN. Revista De variación Y Cambio lingüistico, 2(1), 59–77. https://doi.org/10.30827/3020.9854rvcl.2.1.2025.34125es_ES
dc.identifier.issn3020-9854
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/104579
dc.descriptionArtículo redactado dentro del proyecto FONDECYT Iniciación número 11231201;“El Arte de la lengua general del Reyno de Chile de Andrés Febrés como fuente para un estudio lexicológico-histórico”es_ES
dc.description.abstractLa presente investigación se enmarca en la historiografía lingüística misionera, específicamente, dentro de la lexicografía, al tiempo que también entronca con la fraseología histórica (en su vertiente fraseográfica). La finalidad es analizar uno de los repertorios lexicográficos presentes en el Arte (1765) del jesuita manresano Andrés Febrés. El lemario seleccionado es Breve Diccionario, nuestro primer objetivo será determinar las unidades fraseológicas presentes en este lemario en lo que respecta a la lengua española. Un segundo objetivo es determinar qué tipo de unidades fraseológicas se presentan en este lemario, cuáles tienen una mayor presencia y, a su vez, siguiendo la metodología de historiografía de lingüística misionera explicativa (Zimmermann, 2004), determinar la relevancia de estas unidades en una herramienta pedagógica y lexicográfica, cuya finalidad es, previo al proceso de evangelizar, aprender y enseñar una lengua no indoeuropea y escasamente codificada.es_ES
dc.description.abstractThe present investigation is framed in the missionary linguistic historiography, specifically, within the lexicography, while it also connects with the historical phraseology (in its phraseographic aspect). The purpose is to analyze one of the lexicographical repertoires present in the Arte (1765) of the Manresa Jesuit Andrés Febrés. The selected lemmary is Breve Diccionario, and our first objective is to determine the phraseological units present in this lemmary with respect to the Spanish language. A second objective is to determine what type of phraseological units are present in this lemmary, which have a greater presence and, in turn, following the methodology of explanatory missionary linguistic historiography (Zimmermann, 2004), to determine the relevance of these units in a pedagogical and lexicographical tool, whose purpose is, prior to the process of evangelization, to learn and teach a non-Indo-European and scarcely codified language.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/*
dc.subjectLingüística misioneraes_ES
dc.subjectHistoriografía de la lingüística misioneraes_ES
dc.subjectLexicografía bilingüees_ES
dc.subjectMissionary linguisticses_ES
dc.subjectHistoriography of missionary linguisticses_ES
dc.subjectBilingual Lexicographyes_ES
dc.titleFraseología en lexicografía misionera: el caso de uno de los lemarios en el Arte de Febréses_ES
dc.title.alternativePhraseology in missionary lexicography: the case of a lemma in the Arte of Febréses_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES
dc.identifier.doi10.30827/3020.9854rvcl.2.1.2025.34125
dc.type.hasVersionVoRes_ES


Files in this item

[PDF]

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Except where otherwise noted, this item's license is described as Atribución-NoComercial 4.0 Internacional