Anglicismos y creación léxica en el discurso de gamers españoles: el caso de Valorant
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemEditorial
Asociación Española de Lingüistica Aplicada
Materia
pragmática videojuego neologismo pragmatic videogame neologism
Fecha
2025-01-31Referencia bibliográfica
Fernández de Molina Ortés, E. (2024). Anglicismos y creación léxica en el discurso de gamers españoles: el caso de Valorant. RAEL: Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 23, 55-75. https://doi.org/10.58859/rael.v23i1.636
Resumen
Los videojuegos online han creado, en los últimos años, un espacio lingüístico en el que jugadores
profesionales y aficionados están generando un sociolecto nuevo con rasgos propios. En este nuevo
contexto comunicativo, el léxico tiene una gran relevancia y, en muchos casos, se puede considerar
como una marca de identidad. El objetivo de este trabajo es comprobar las lexías que utilizan estos
usuarios y conocer cuál es la influencia del inglés en sus interacciones. Para ello, hemos elaborado
un corpus oral a partir del análisis del discurso de cuatro jugadores y comentaristas del videojuego
Valorant. Se han recopilado más de 900 variantes léxicas y se han clasificado los términos según el tipo
de anglicismo. En nuestros resultados hemos comprobado que los anglicismos no adaptados (kill, spot)
tienen una gran presencia en el corpus. También hemos registrado una alta frecuencia de derivados
híbridos como killear, (e)spotear que revelan, sin duda, una gran productividad de los anglicismos en
este nuevo contexto comunicativo. In recent years, online video games have created a linguistic space in which professional and amateur
players are generating a new sociolect with their own characteristics. In this new communicative
context, the lexicon has a significant relevance, and, in many contexts, it can be considered as a mark of
identity. The aim of this work is to check which lexical items these users use and to check the influence
of English in their interactions. To this end, we have compiled an oral corpus based on the analysis of
the discourse of four players of the video game Valorant. We collected more than 900 lexical variants
and classified the terms according to the type of Anglicism. In our results we found that non-adapted
anglicisms (kill, spot) have a high presence in the corpus. We have also recorded a high frequency of
hybrid words such as killear, (e)spotear, which undoubtedly reveal a high productivity of Anglicisms
in this new communicative context.