Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorNaciri Azzouz, Amina
dc.date.accessioned2025-01-29T11:50:11Z
dc.date.available2025-01-29T11:50:11Z
dc.date.issued2017
dc.identifier.citationNaciri-Azzouz, Amina. 2017. “Vocabulario pesquero del norte de Marruecos. Una encrucijada mediterránea”. Dialectologia 18: 73-94.es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/100950
dc.description.abstractEste artículo contiene un estudio de léxico dialectal que incluye un análisis de la jerga de los pescadores artesanales de dos puertos situados en las regiones de Jbala y Ghomara(nortede Marruecos). Se analizan los ictiónimos más peculiares de la región y se presenta un glosario con vocabulario técnico, además se presta especial atención a los fenómenos y rasgos lingüísticos que lo caracterizan. Para ello, se analiza un corpus de más de 60 minutos, grabado en marzo de 2014, en el que participaron varios pescadores de entre 30 y 70 años. El vocabulario pesquero de esta región es un vocabulario heterogéneo debido al continuo contacto lingüístico entre los pescadores del Mediterráneo, siendo su principal característica la presencia de préstamos lingüísticos desde varias lenguas europeas y sus consiguientes adaptaciones al árabe marroquí de la región, tanto a nivel fonético-fonológico como morfológico y semántico.es_ES
dc.description.abstractThis article offers a study of dialectal lexicon including the craftal fishers’ jargon from the two harbours of Jbala and Ghomara (Northern Morocco). The more characteristic ichthionyms are therein listed and a glossary of technical terms is presented. Additionally, particular attention has been paid to the linguistic phenomena and features that characterize this lexicon. In order to do this, a corpus of more than 60 minutes, recorded in March 2014, has been analysed, with the participation of several fishers between 30 and 70 years old. The fishing vocabulary of this region is no doubt heterogeneous, due to continuous language contact between Mediterranean fishermen. Its main feature is the presence of loanwords from several European languages and their ensuing adaptation to local Moroccan Arabic, on most language structure levels: phonetic-phonemic, morphological and semantic.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherDialectologiaes_ES
dc.subjectMoroccan arabices_ES
dc.subjectÁrabe marroquíes_ES
dc.subjectLéxicoes_ES
dc.subjectJerga de los pescadoreses_ES
dc.subjectIctionimiaes_ES
dc.subjectContacto lingüísticoes_ES
dc.titleVocabulario pesquero del norte de Marruecos. Una encrucijada mediterráneaes_ES
dc.title.alternativeFISHING LEXICON OF NORTHERN MOROCCO. A MEDITERRANEAN CROSSROADSes_ES
dc.typejournal articlees_ES
dc.rights.accessRightsopen accesses_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem