Universidad de Granada Digibug
 

Repositorio Institucional de la Universidad de Granada >
1.-Investigación >
Departamentos, Grupos de Investigación e Institutos >
Departamento de Filologías: Románica, Italiana, Gallego-Portuguesa y Catalana >
DFR - Artículos >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10481/37602

Title: Grazia Deledda y España: Historia de la Traducción de Cósima
Other Titles: Spanish translations of Cosima: Grazia Deledda and Spain
Authors: Sanna, Alessandra
Issue Date: 2014
Abstract: Grazia Deledda es de momento la única escritora italiana galardonada con un Nobel. Su formación autodidacta no le impidió trazar un original retrato de Cerdeña, su isla natal, ilustrando la vida de unos personajes que luchan entre fuertes pasiones y sentido del deber. Su obra se desarrolla en un espacio temporal que abarca los últimos años del siglo XIX y las tres primeras décadas del siglo XX, cuando a pesar de la reciente unificación de Italia, la cultura sarda era para la mayor parte de los italianos, algo totalmente desconocido. En este artículo tal y como indica su título se proporcionará información sobre la relación entre Deledda y España a través de las traducciones que se han hecho al castellano de su última novela, Cosima, publicada póstumamente en 1936.
Grazia Deledda is currently the only Italian writer to have won the Nobel Prize in literature. Her self-training did not stop her draw an original portrait of Sardinia, her native island, illustrating the lives of characters who struggle between strong passions and sense of duty. Her work takes place in a space-time spanning the last years of the nineteenth century and the first three decades of the twentieth century, when despite the recent unification of Italy, the Sardinian culture was for most of the Italians, something totally unknown. In this article, as its title indicates, it will be provided information about the relationship between Deledda and Spain through the Spanish translations of her last novel, Cosima, published posthumously in 1936.
Publisher: Universidad de Murcia
Keywords: Deledda, Grazia
Traducción e Interpretación
Italiano-castellano
Cósima
Italian-spanish
Translation
URI: http://hdl.handle.net/10481/37602
ISSN: 1989-614X
Rights : Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License
Citation: Sanna, A. Grazia Deledda y España: Historia de la Traducción de Cósima. Estudios Románicos, 23: 177-186 (2014). [http://hdl.handle.net/10481/37602]
Appears in Collections:DFR - Artículos

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Sanna_Deledda.pdfArtículo en español657.38 kBAdobe PDFView/Open
Recommend this item

This item is licensed under a Creative Commons License
Creative Commons

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

 

Valid XHTML 1.0! OpenAire compliant DSpace Software Copyright © 2002-2007 MIT and Hewlett-Packard - Feedback

© Universidad de Granada