Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMartínez-Monedero, Miguel
dc.date.accessioned2013-07-17T08:02:49Z
dc.date.available2013-07-17T08:02:49Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.citationMartínez-Monedero, M. El monasterio de Guadalupe (Cáceres), la restauración arquitéctonica de Luis Menéndez-Pidal: 1923-1934, 1942-1974. En: XI Simposio Internacional de Mudejarismo: actas. Teruel, 18-20 de septiembre de 2008. Teruel: Centro de Estudios Mudéjares, 2009. pp. 37-50. [http://hdl.handle.net/10481/27676]es_ES
dc.identifier.isbn978-84-96053-41-0
dc.identifier.otherD.L.: Z 3489-2009
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10481/27676
dc.descriptionComunicación presentada en el XI Simposio Internacional de Mudejarismo, celebrado en Teruel el 18-20 de septiembre de 2008.es_ES
dc.description.abstractSi hay una obra que puede aglutinar en su conjunto la actividad profesional de Menéndez-Pidal esta es sin duda alguna el monasterio de Guadalupe. Situado en las inmediaciones de la sierra de las Villuercas, en la provincia de Cáceres, la dedicación a su restauración se prolongó por encima de los 51 años. Obviamente, es algo excepcional que un arquitecto consagrara tal cantidad de tiempo a la intervención en un mismo edificio, pero con ello obtuvimos un documento inmejorable para analizar desde sus inicios hasta sus últimos momentos su evolución ante los monumentos. Su dedicación a Guadalupe comenzó en el año 1923, en los comienzos de su vida activa, transcurriendo más de cincuenta años, la república y todo el franquismo pasaron por delante de sus proyectos hasta su último proyecto en 1975. Se puede decir que este monasterio es lo que Menéndez-Pidal nos ha legado a través de sus restauraciones.es_ES
dc.description.abstractIf there is a work that can unite a whole professional activity Menendez-Pidal this is undoubtedly the monastery of Guadalupe. Located near the mountains of Villuercas, in the province of Cáceres, his dedication to its restoration lasted over 51 years. Obviously, it is something exceptional that an architect devotes so much time to the intervention in the same building, but in this case we have a document from its inception until his last moments its evolution at the monuments. His devotion to Guadalupe began in 1923, at the beginning of their working lives, passing over fifty years, the republic and the whole Franco walked past their projects to their latest project in 1975. It can be said that this monastery is what Menendez Pidal has given us through his restorations.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherCentro de Estudios Mudéjareses_ES
dc.subjectArquitectura mudéjar es_ES
dc.subjectMudejar architecturees_ES
dc.subjectMonasterio de Guadalupees_ES
dc.subjectGuadalupe monasteryes_ES
dc.subjectRestauración monumentales_ES
dc.subjectMonumental restorationes_ES
dc.subjectMenéndez Pidal y Álvarez, Luises_ES
dc.subjectConservación y restauraciónes_ES
dc.subjectEspaña es_ES
dc.subjectArquitectura es_ES
dc.titleEl monasterio de Guadalupe (Cáceres), la restauración arquitéctonica de Luis Menéndez-Pidal: 1923-1934, 1942-1974es_ES
dc.title.alternativeThe monastery of Guadalupe (Cáceres), architectural restoration in the s. XXes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem