¿Cómo integrar la literatura en el contexto de segunda lengua? Biedma Torrecillas, Aurora Literatura Segunda lengua Lenguaje literario Literature Second language Literary language La interpretación de los textos literarios se ha venido enfocando tradicionalmente desde la estilística. Cuando nuestros alumnos no son nativos de la lengua de esos textos surge un problema de competencias. La lingüística aplicada a la enseñanza de segundas lenguas o lenguas extranjeras aporta un nuevo apoyo que permite la asimilación del lenguaje literario entendido como una manifestación manipulada de la lengua extranjera pero accesible desde todos los niveles. Todo depende del enfoque didáctico. The interpretation of literary texts has traditionally been approached from a stylistic point of view. When our students are not native speakers of the language of these texts, a problem of competence arises. Linguistics applied to the teaching of second or foreign languages provides a new support that allows the assimilation of literary language understood as a manipulated manifestation of the foreign language but accessible at all levels. It all depends on the didactic approach. 2023-11-22T11:31:57Z 2023-11-22T11:31:57Z 2007 info:eu-repo/semantics/article Biedma, A. (2007). ¿Cómo integrar la literatura en el contexto de segunda lengua?, Boletín Millares Carlo, 26, 241-260 0211-2140 https://hdl.handle.net/10481/85822 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)