Traducción al inglés y al español de textos árabes en las Naciones Unidas: transformaciones discursivas mediante división de oraciones Roldán Verdejo, Juan José Feria García, Manuel Carmelo Universidad de Granada. Programa de Doctorado en Lenguas, Textos y Contextos Traducción Inglés Español Árabe Naciones Unidas Nuestra investigación, por tanto, pretende contribuir al conocimiento del proceso en la traducción árabe-español-inglés mediante el análisis empírico del producto, en particular al conocimiento de las estrategias de adaptación discursiva basadas en la introducción de puntos. Ello redundaría en beneficio de la Lingüística Computacional árabe al contribuir a la mejora de las herramientas automáticas de segmentación (y con ello, de las herramientas de traducción asistida y de traducción automática), así como tendría aplicaciones para la enseñanza de la traducción del árabe. 2022-10-31T11:01:01Z 2022-10-31T11:01:01Z 2022 2022-09-23 info:eu-repo/semantics/doctoralThesis Roldán Verdejo, Juan José. Traducción al inglés y al español de textos árabes en las Naciones Unidas: transformaciones discursivas mediante división de oraciones. Granada: Universidad de Granada, 2022. [https://hdl.handle.net/10481/77668] 9788411175555 https://hdl.handle.net/10481/77668 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional Universidad de Granada