La Biblia políglota “no nacida” de Aldo y los folios 86-87 del Parisinus graecus 3064 Martins de Jesús, Carlos Alberto Biblia políglota Aldo Manucio Septuaginta Polyglot Bible Aldus Manutius Septuagint Muchos años antes de que Cisneros empezara los trabajos de la Biblia Poliglota Complutensis, concluidos en 1517, Aldo Manucio soñó con una Biblia trilingüe, por lo menos desde la edición de su Psalterium griego, entre 1496 y 1498. De este opus magnum, muchas veces mencionado pero que jamás pudo imprimirse, al parecer por falta de condiciones económicas, quedaron tan solo dos folios, dos pruebas de imprenta que se creen realizadas en 1501. En este artículo se recopilan y analizan los testimonios conservados sobre la trilingüe aldina, los de Aldo y otros eruditos contemporáneos, además de colacionarse el texto impreso en la columna griega de las pruebas (Gen. 1.1-15) en relación con la versión luego editada en 1518. Con ello se intenta averiguar el estado del proceso filológico y editorial de la obra, en distintos momentos entre los últimos años del siglo XV y la edición final de la Biblia griega aldina. Several years before Cisneros had started his works on the Biblia Poliglota Complutensis, finished by 1517, Aldo Manutius had dreamed about a trilingual Bible, as soon at least as the edition of his Greek Psalterium, ca. 1496-1498. From this opus magnum, several times advertised but never actually printed – most probably because of economic issues – only two folia remain, two printing proofs believed to have been produced in 1501. This paper recollects and analyses the available testimonies on the trilingual Aldine, both by Aldus and other contemporary scholars, besides collating the text of the Greek column of the proofs (Gen. 1.1-5) with the version printed in 1518. By doing so, it aims to evaluate the work’s editorial and philological process, in several moments between the last years of the fifteenth century and the final edition of the Greek Aldine Bible. 2022-06-28T10:38:22Z 2022-06-28T10:38:22Z 2022-03-02 info:eu-repo/semantics/article Martins de Jesus, C. A. (2022). La Biblia políglota “no nacida” de Aldo y los folios 86-87 del Parisinus graecus 3064. Cuadernos de Filología Clásica. Estudios griegos e indoeuropeos, 32, 367-379. [https://doi.org/10.5209/cfcg.79572] http://hdl.handle.net/10481/75705 10.5209/cfcg.79572 spa http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/ info:eu-repo/semantics/openAccess Atribución 3.0 España Universidad Complutense de Madrid