Abšalom, Abšalōm Fernández Tejero, Emilia Masora Absalom Grafías plenas y defectivas Plene or defective spellings En este artículo se trata de establecer la relación entre tres manuscritos clásicos tiberienses (C, A y L) y el manuscrito español M1 sobre las grafías del nombre Absalom, a partir de las fuentes clásicas y de una herramienta electrónica. Las fuentes discrepan lo mismo que los códices, aunque merece la pena destacar la concordancia entre los dos pasajes de MM que han podido colacionarse en A y M1. Este tipo de artículos son sólo pequeñas contribuciones que intentan facilitar la comprensión de la complicada historia de la masora, y pueden también servir de ayuda a estudios de tipo gramatical, sintáctico o exegético. The aim of this article is to establish the relation among three classical Tiberian manuscripts (C, A, L) and the Spanish manuscript M1 about the spelling of the name Absalom, using the classical sources and an electronic tool. The sources and the codices differ, although it is remarkable the concordance between the two cases of MM that has been possible to compare in A and M1. This kind of articles is but little contributions that try to facilitate the understanding of the complex history of the Masora, and can also help in grammatical, syntactic or exegetical studies. 2022-03-18T11:36:44Z 2022-03-18T11:36:44Z 2012-10-27 info:eu-repo/semantics/article Tejero, E. F. (2012). Abšalom, Abšalōm. MEAH SECCIÓN HEBREO, 61, 97-106. http://hdl.handle.net/10481/73562 spa http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/ info:eu-repo/semantics/openAccess Atribución-NoComercial 3.0 España Universidad de Granada