Los Ḥadāʾiq al-azāhir de Abū Bakr ibn Āṣim como preservadores y transmisores de la tradición literaria y cultural árabe a los Siglos de Oro españoles López Bernal, Desirée Hadaiq al-azahir Siglo de Oro Ibn Asim Transmisión cultural Literatura andalusí Reino Nazarí Cuentos folklóricos árabes Cuentos folklóricos españoles Cuentos tradicionales españoles Golden Age Spanish Golden Age Cultural transmission Andalusian literature Nasrid Kingdom Arab folktales Spanish folktales Traditional Spansih tales Este trabajo pretende ir tras las pistas de la influencia árabe en la literatura española de los siglos XVI-XVIII, de la mano de una obra, los Hadaiq al-azahir de Abu Bakr ibn Asim (finales s. XIV), cuya redacción tardía y naturaleza de sus contenidos le hizo gozar de gran popularidad, lo que contribuyó a que los cuentecillos y demás relatos que la integran, de carácter jocoso, adquirieran una mayor difusión, especialmente a través de la oralidad, llegando hasta los autores áureos. Por todo ello, se incidirá en el importante y, entiendo, decisivo papel que aquella obra desempeñó en tanto transmisora de parte del legado cultural y literario árabe a la literatura de los siglos posteriores redactada en castellano. Para ello, se analizarán las fuentes árabes de los cuentos hallados en obras de los Siglos de Oro cuya última versión la encontramos en los Hadaiq al-azahir, profundizando en todos aquellos detalles de esta obra que la erigieron como portadora y transmisora de una tradición cultural y literaria de la que constituye uno de los últimos ejemplos en al-Andalus. 2016-09-01T09:40:30Z 2016-09-01T09:40:30Z 2014 info:eu-repo/semantics/article López Bernal, D. Los Ḥadāʾiq al-azāhir de Abū Bakr ibn Āṣim como preservadores y transmisores de la tradición literaria y cultural árabe a los Siglos de Oro españoles. Candil, 14(2): 41-64 (2014). [http://hdl.handle.net/10481/42353] 1110-6840 http://hdl.handle.net/10481/42353 spa info:eu-repo/semantics/openAccess Asociación Hispanistas de Egipto