El uso de la lengua árabe como medio de evangelización-represión de los moriscos del reino de Granada: nuevos datos sobre Bartolomé Dorador, intérprete y traductor de Martín de Ayala, obispo de Guadix Garrido García, Carlos Javier Universidad de Granada. Departamento de Hebreo Filología semítica Publicaciones períodicas Siglo XVI Guadix Ayala, Martín de. Obispo Dorador, Bartolomé Moriscos Iglesia XVIth century Church En este artículo se analiza el uso por parte de la Iglesia de la lengua árabe como instrumento de evangelización y represión sobre la población morisca del Reino de Granada. El estudio se centra en la Diócesis de Guadix, sobre todo bajo el pontificado del obispo Martín de Ayala (1549-1560), aportando nuevos datos sobre el que fuera su intérprete y traductor, Bartolomé Dorador. Studies the use of Arabic by the Church as an instrument of evangelization and repression upon the morisco people in the Kingdom of Granada, and focuses on the case of the Bishopric of Guadix, specially under the Martin de Ayala’s governement (1549-1560), contributing new data about Bartolome Dorador, the bishop’s interpreter and translator. 2009-12-17T08:05:15Z 2009-12-17T08:05:15Z 2008 info:eu-repo/semantics/article GARRIDO GARCÍA, Carlos Javier. "El uso de la lengua árabe como medio de evangelización-represión de los moriscos del reino de Granada: nuevos datos sobre Bartolomé Dorador, intérprete y traductor de Martín de Ayala, obispo de Guadix". Miscelánea de estuios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 57 (2008). ISSN 0544-408X, p. 123-137 0544-408X http://hdl.handle.net/10481/2611 es Miscelánea de estuios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam. Vol. 57 (2008) http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 License Granada: Universidad de Granada