Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMolina Romero, María Del Carmen 
dc.date.accessioned2024-02-04T15:06:49Z
dc.date.available2024-02-04T15:06:49Z
dc.date.issued2020-10-01
dc.identifier.citationLeila Sebbar et la résilience de la langue, in La Langue qu'elles habitent: : territoires et frontières francophones au féminin, MC Molina et M. Serrano (eds.), Berne: Peter Lang, 2020 , pp. 62-76. ISBN: 978-2-8076-1551-9es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/88090
dc.description.abstractDescripción pormenorizada del desgarro lingüístico: la escritura de entre dos mundos especialmente visible en la novela de Leila Sebbar, “Je ne parle pas la langue de mon père”. Centrándose en un análisis discursivo y narrativo, la autora del capítulo desentraña cómo el exilio lingüístico se convierte para la escritura franco-argelina en un elemento creativo en el que la hibridez de las lenguas crea una escritura femenina del silencio y de las heridas identitarias a la vez que permite un acercamiento poscolonial a la historia.es_ES
dc.description.abstractDetailed description of the linguistic tear: the writing between two worlds especially visible in Leila Sebbar's novel, “Je ne parle pas la langue de mon père”. Focusing on a discursive and narrative analysis, the author of the chapter unravels how linguistic exile becomes for Franco-Algerian writing a creative element in which the hybridity of languages creates a feminine writing of silence and identity wounds to the time that allows a postcolonial approach to history.es_ES
dc.description.abstractCe chapitre met l’accent sur la déchirure linguistique: l’écriture de l’entre-deux, particulièrement visible dans “Je ne parle pas la langue de mon père” de Leila Sebbar. Se centrant sur une analyse discursive et narrative, l’auteur dévoile comment l’exil linguistique devient chez Sebbar, un élément créateur dans lequel l’hybridité des langues crée une écriture bien féminine du silence et des blessures identitaires, et il permet en même temps une approche postcoloniale de l’histoire.es_ES
dc.language.isofraes_ES
dc.publisherPeter Langes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.titleLeila Sebbar et la résilience de la languees_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.3726/b17008


Ficheros en el ítem

[PDF]
[jpg]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional