ChatSubs: A dataset of dialogues in Spanish, Catalan, Basque and Galician extracted from movie subtitles for developing advanced conversational models
Metadata
Show full item recordAuthor
Kharitonova, Ksenia; Callejas Carrión, Zoraida; Pérez Fernández, David; Gutiérrez Fandiño, Asier; Griol Barres, DavidEditorial
Elsevier
Materia
Dialogue Conversation Chatbots Conversational AI Speech Natural language processing
Date
2023-09-14Referencia bibliográfica
K. Kharitonova, Z. Callejas and D. Pérez-Fernández et al. / Data in Brief 50 (2023) 109565[https://doi.org/10.1016/j.dib.2023.109565]
Sponsorship
CONVERSA ( TED2021-132470B-I00 ) funded by MCIN/AEI/10.13039/50110 0 011033; European Union NextGenerationEU/PRTRAbstract
The ChatSubs dataset [5] contains dialogue data in Spanish and three of Spain’s co-official languages (Catalan, Basque, and Galician). It has been obtained from OpenSubtitles, from which we have gathered the movie subtitles in our languages of interest and processed them to generate clearly segmented dialogues and their turns. The data processing code is pub- licly accessible. The result is 206.706 JSON files with more than 20 million dialogues and 96 million turns, which rep- resents one of the biggest dialogue corpus available, as other similar datasets in better resourced languages do not reach 500k dialogues or present less defined conversations. Thus, the ChatSubs dataset is an ideal resource for research teams that are interested in training dialogue models in Spanish, Catalan, Basque, and Galician