Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorMartínez Delgado, José 
dc.contributor.authorMontaner Frutos, Alberto
dc.contributor.authorAshur, Amir
dc.date.accessioned2023-10-02T09:55:28Z
dc.date.available2023-10-02T09:55:28Z
dc.date.issued2023-07-10
dc.identifier.citationMartínez Delgado, J., Montaner Frutos, A., & Ashur, A. (2023). Un nuevo autógrafo de Maimónides: un glosario judeo-árabe con glosas romances (T-S NS 163.57). Sefarad, 83(1), 7–77. [https://doi.org/10.3989/sefarad.023-001]es_ES
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10481/84771
dc.description.abstractEdición, traducción y análisis de cuatro listas de un borrador autógrafo de Maimónides que le servirían posiblemente para desarrollar diferentes temas por escrito en un futuro o asistirle en su docencia, tal y como se desprende de la secuencia de los ítems de las listas, donde subyace un orden lógico. Algunas voces de estas listas están glosadas en Judeo-Romance por el propio Maimónides, sin que podamos saber si fue él mismo quien incluyó esas glosas gracias a sus conocimientos de romance (en principio, andalusí) o si, por el contrario, fueron uno o varios informantes quienes le ayudaron a completar su lista. Las perplejidades a las que abocan rasgos lingüísticos incoherentes entre sí impiden clarificar la cuestión.es_ES
dc.description.abstractA Newly Discovered Autograph of Maimonides: A Judaeo-Arabic Gloss ary with Judaeo- Romance Gloss es (T-S NS 163.57).– Edition, translation and analysis of four lists in a Maimonides autograph draft that would possibly serve him to develop different topics for future writings or assisting him during his teaching, as suggest the logic order and sequence of the items in the lists. Some items on these lists are glossed in Judeo-Romance by Maimonides himself, without us being able to know if it was he himself who included these glosses thanks to his knowledge of Romance (in principle, Andalusi) or if, on the contrary, it was one or more than one informants who helped him complete these lists. The perplexities that arise from the incoherent linguistic features make it impossible to clarify the issue.es_ES
dc.description.sponsorshipProyectos de investigación Legado Judeo-Árabe de al-Andalus: Patrimonio Lingüístico (Referencia PGC2018- 094407-B-I00)es_ES
dc.description.sponsorshipNarremas y Mitemas: Unidades de Elaboración Épica e Historiográfica (Referencia PID2021-127063NB-I00)es_ES
dc.description.sponsorshipFEDER / Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidadeses_ES
dc.description.sponsorshipAgencia Estatal de Investigaciónes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherCSICes_ES
dc.rightsAtribución 4.0 Internacional*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/*
dc.subjectMaimónideses_ES
dc.subjectJudeo-Árabees_ES
dc.subjectJudeo-Romancees_ES
dc.subjectAlandalúses_ES
dc.titleUn nuevo autógrafo de Maimónides: un glosario judeo-árabe con glosas romances (T-S NS 163.57)es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.identifier.doi10.3989/sefarad.023-001
dc.type.hasVersioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES


Ficheros en el ítem

[PDF]

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución 4.0 Internacional