La cata de vino como género comercial: estudio y traducción al ruso con tesauro
Identificadores
URI: https://hdl.handle.net/10481/82778Metadatos
Afficher la notice complèteAuteur
Trubnikova, AlinaDirector
Arsentieva, NataliaDepartamento
Universidad de Granada. Departamento de Traducción e InterpretaciónMateria
Traducción Discursos Cata de vinos Viticultura Thesauro Translation Speeches Wine tasting Viticulture Thesaurus
Date
2023Patrocinador
Universidad de Granada. Grado en Traducción e Interpretación. Curso académico 2022/2023Résumé
El presente trabajo propone como objetivo general elaborar una metodología de traducción de los textos publicitarios del español al ruso con tesauro bilingüe en el ámbito de viticultura sobre la base de los discursos orales de la cata de vinos que tuvieron lugar en las II Jornadas Internacionales “La interpretación del lenguaje del vino” organizadas por la facultad de traducción e interpretación de la Universidad de Granada. The main objective of this study is to develop a translation methodology for translating texts from Spanish to Russian in the field of viticulture, based on the oral speeches from wine tastings that took place during the II International Conference “Interpreting th Language of Wine” organized by the Faculty of Translating and Interpreting at the University of Granada. The methodology will incorporate a bilingual thesaurus designes for this purpose.