La dramatización como recurso y estrategia en el aprendizaje del español como lengua extranjera en estudiantes universitarios polacos
Metadatos
Afficher la notice complèteAuteur
Nowakowska, PaulinaEditorial
Universidad de Granada
Departamento
Universidad de Granada. Programa de Doctorado en Ciencias de la EducaciónDate
2023Fecha lectura
2020-05-25Referencia bibliográfica
Nowakowska, Paulina. La dramatización como recurso y estrategia en el aprendizaje del español como lengua extranjera en estudiantes universitarios polacos. Granada: Universidad de Granada, 2023. [https://hdl.handle.net/10481/80984]
Patrocinador
Tesis Univ. Granada.Résumé
El objetivo principal del presente trabajo pretende analizar el impacto del empleo de
la dramatización en el aula de español como lengua extranjera en la universidad, así como
proponer un modelo educativo alternativo que involucre plenamente al alumnado en un
momento concreto, integre su cognición, emociones y actuación, incite la motivación y
desarrolle la conciencia de su proceso de aprendizaje. Para alcanzar este propósito se diseña e
implementa el Programa de Intervención Didáctica basado en la dramatización. La propuesta
se asienta en principios constructivistas, partiendo de la teoría de aprendizaje significativo de
Ausubel, taxonomía de Bloom y de planteamientos de la cognición corporizada y aprendizaje
emocional. La intervención didáctica se enmarca en el enfoque comunicativo y aprendizaje
basado en tareas con una fuerte orientación al aprendizaje significativo, cooperativo e
intercultural. Con el fin de alcanzar los objetivos propuestos nos servimos de la metodología
mixta, más concretamente del diseño anidado de modelo dominante; en nuestro caso,
dominante es el modelo cuantitativo al que se insertaron las técnicas cuantitativas
descriptivas y cualitativas. La muestra está compuesta por 30 alumnos del nivel lingüístico
entre A2 y B1 del primer curso de Filología Hispánica de la Universidad de Maria Curie-
Sklodowska (UMCS) de Lublin (Polonia), divididos en dos grupos: control y experimental.
La introducción de diferentes métodos tiene como objetivo completar la explicación del
problema y aportar las informaciones sobre los aspectos lingüísticos, conocimientos
socioculturales, comunicación no verbal, aspectos emocionales, motivación, cooperación,
creatividad, ambiente del trabajo y experiencias de los estudiantes universitarios acerca del
programa basado en la dramatización.
Los resultados obtenidos desvelan que los alumnos del grupo experimental mejoran
de manera estadísticamente significativa su competencia léxica e intercultural, motivación
intrínseca e integradora, motivación para aprender español, actitud hacia sí mismo como
aprendiente de ELE y actitud hacia la cultura hispana. El estudio confirma que la enseñanza
de ELE a través la dramatización ayuda a desarrollar distintas competencias y habilidades en
los alumnos universitarios polacos; asimismo, muestra la viabilidad de su aplicación e
incorporación en el aula de español en filología hispánica y el valor educativo que posee esta
herramienta para los universitarios. The main goal of the present study is to investigate the impact of using the drama as a tool in
teaching Spanish as a foreign language for freshmen in Polish collage, introducing an
alternative method of teaching, which will fully engage the students in the learning process,
will integrate their cognition, emotions and actions, will stimulate their motivation and
develop conscious learning. To achieve mentioned above goals, didactic program based on
drama was designed and introduced. The roots of the program come from constructivism and
derive from theory of meaningful learning of David Ausubel, Bloom’s Taxonomy, embodied
cognition and emotional education. Didactic project fits in with the communicative approach,
task-based learning, meaningful, cooperative and intercultural learning. During execution of
the investigation the embedded quantitative dominant mixed method was used to analyze the
variables. Quantitative quasi-experimental method was the leading one with supplementation
of descriptive and qualitative methods. Program was carried out among the group of 30
freshmen of Spanish Philology with A2 to B1 language skills level, at the Maria Curie
Sklodowska University of Lublin (Poland). Students were divided into two groups:
experimental and control group. Introduction of different research methods aimed to fulfill
explanations of the subject and deliver information regarding: linguistic aspects, socialcultural
knowledge, non-verbal communication, emotional aspects, motivation, cooperation,
creativity, atmosphere and students’ experiences and opinions about using drama in classes.
A result of the research among students from experimental group shows significant statistical
increase of: lexical and intercultural competences, internal and integration motivation,
motivation for Spanish learning, attitude towards himself as a Spanish language student and
attitude towards Hispanic culture. The study shows that using drama in teaching Spanish as a
foreign language significantly improve developing many competences and language skills
among Polish students and confirms validity of incorporation and using drama in Spanish
classes at university and this tool has high educational value for young-adults students. Głównym celem niniejszej pracy było zbadanie jaki wpływ może mieć użycie dramy
na lekcji języka hiszpańskiego jako obcego na uniwersytecie oraz chęć przedstawienia
alternatywnej metody nauczania, która w pełni zaangażuje uczniów, zintegruje ich procesy
poznawcze, emocje i działania, pobudzi motywację i rozwinie świadomość uczenia się. Aby
osiągnąć wymienione cele zaprojektowano i wdrożono program dydaktyczny bazujący na
użyciu technik dramowych. Program czerpie z konstruktywizmu i wywodzi się od teorii
znaczącego uczenia się Ausubela, taksonomii celów nauczania Blooma, podejścia
ucieleśnionego poznania i edukacji emocjonalnej. Projekt dydaktyczny wpisuje się w
podejście komunikacyjne i podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych i
jest silnie ukierunkowany na uczenie się kooperatywne, znaczące i interkulturowe. Przy
realizacji projektu wykorzystano metodologię mieszaną, w której dominującą rolę ma
badanie ilościowe o modelu quasi-eksperymentalnym, a techniki ilościowe opisowe i techniki
jakościowe są podporządkowane modelowi dominującemu. Grupa badania obejmuje
studentów pierwszego roku Iberystyki na Uniwersytecie Marii Curie Skłodowskiej w
Lublinie, posiadających poziom biegłości językowej między A2 i B1. W eksperymencie
uczestniczyło 30 uczniów, którzy zostali podzieleni na dwie grupy: kontrolną i
eksperymentalną. Wprowadzenie różnych metod badawczych miało na celu uzupełnienie
analizy rozważanego problemu i dostarczenie informacji dotyczących następujących
elementów: aspektów językowych, wiedzy socjokulturowej, komunikacji niewerbalnej,
aspektów emocjonalnych, motywacji, kooperacji, kreatywności, atmosfery na zajęciach i
doświadczeń studentów podczas udziału w programie wykorzystującym techniki dramowe.
Uzyskane wyniki pokazują, że uczniowie z grupy eksperymentalnej biorący udział w
interwencji dydaktycznej poprawili w sposób istotny statystycznie swoją kompetencję
leksykalną i interkulturową, motywację wewnętrzną i integracyjną, motywację do nauki
hiszpańskiego, postawę wobec siebie jako ucznia hiszpańskiego i postawę wobec kultury
hispanojęzycznej. Badanie potwierdziło skuteczność wdrożonego programu, nauczanie
języka hiszpańskiego jako obcego poprzez techniki dramowe pomogło polskim studentom
rozwinąć różne kompetencje i umiejętności, ponadto, pokazało, że zasadne jest użycie i
włączenie dramy na zajęcia języka hiszpańskiego na iberystyce oraz, że narzędzie to posiada
wysoką wartość edukacyjną dla uczniów dorosłych.