Como polvo en el viento de Leonardo Padura: el exilio cubano y su voz femenina
Metadata
Show full item recordAuthor
Martínez Carro, ElenaEditorial
Universidad de Granada
Materia
Leonardo Padura Como polvo en el viento Exilio cubano Mujer cubana Like Dust in the Wind Cuban woman
Date
2023-01-31Referencia bibliográfica
Martínez Carro, Elena. “Como polvo en el viento de Leonardo Padura: el exilio cubano y su voz femenina”. Revista Letral, n.º 30, 2023, pp. 74-94. ISSN 1989-3302.
Abstract
La historia de un grupo de amigos marcados por los años de la
Revolución, y su posterior desarrollo en el país, llega a articularse
de manera concéntrica en torno a tres mujeres y cuatro nombres
en la novela Como polvo en el viento de Leonardo Padura. Cada
una de ellas representa el exilio cubano desde las distintas voces
femeninas: la de aquellas que –a pesar de su origen– ya no
conocieron el país, la de las que lo abandonaron y la de las que
permanecieron viviendo el exilio de todos los suyos.
Además de la intriga y el pulso narrativo que el autor
mantiene a lo largo de la novela, el papel de las tres mujeres es el
eje fundamental desde donde se articulan todos los sentimientos
encontrados del mundo del exilio. Son ellas las que narran desde
su voz todas las rupturas afectivas, familiares, sociales,
profesionales y sus específicos sentimientos como protagonistas
insustituibles de las conmociones cubanas. The story of a group of friends marked by the years of revolution
and its subsequent evolution in the country articulates in a
concentric way around three women and four men in the novel Like
Dust in the Wind by Leonardo Padura. Each of them represents the
Cuban exile from different feminine voices: of those who -despite
their origin- did not know the country, those who abandoned it,
and those who kept living the exile of their relatives.
Apart from the intrigue and the narrative pulse that the
author keeps throughout the novel, the role of the three women is
the fundamental axis, where all the feelings found in the world of
exile are articulated. They are the ones who narrate from their
inner voice all the affective, familiar, social, and professional
breakdowns and their particular feelings, as irreplaceable
protagonists of Cuban shocks.