La tolerancia religiosa en clave cómica en la época mameluca: la trilogía de Ibn Dāniyāl
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemAutor
Shafik, AhmedEditorial
Universidad de Granada
Materia
Tolerancia religiosa Ibn Dāniyāl Siglos XIII-XIV Mamelucos Egipto Religious tolerance 13-14th Centuries Mamluks Egypt
Fecha
2023-01-27Referencia bibliográfica
ShafikA. (2023). La tolerancia religiosa en clave cómica en la época mameluca: la trilogía de Ibn Dāniyāl. Miscelánea De Estudios Árabes Y Hebraicos. Sección Árabe-Islam, 72, 375-393. [https://doi.org/10.30827/meaharabe.v72.24113]
Resumen
El estudio de la imagen de las minorías religiosas (copta y judía) y la convivencia
en la trilogía de Ibn Dāniyāl no han recibido el interés necesario, a pesar de que estas
minorías tuvieron un impacto significativo a nivel social, económico e intelectual en la
época de los sultanes mamelucos. Por ello, el presente trabajo pretende estudiar y traducir
los pasajes relacionados con este importante aspecto. La metodología del estudio se inspira
en determinados postulados teóricos: el carnaval, la parodia y el humor, partiendo de las
ideas que la crítica literaria contemporánea destaca. Los resultados logrados revelan que el
texto de Ibn Dāniyāl no solo se trata de un texto literario de alto vuelo, sino también de un
documento sobre la atmósfera sociopolítica y cultural que debe ser leído en su contexto
para tener conocimiento de la situación de las minorías en su época. El examen sistemático
de los episodios traducidos descubre también la presencia determinante de la cultura popular
y fol-klórica, impregnada de la cosmovisión carnavalesca, que vive a la sombra de la
cultura oficial sustentándose en la tradición oral y la realidad cotidiana. Topics such as the image of religious minorities (Coptic and Jewish) and coexistence
in Ibn Dāniyāl's trilogy have not been sufficiently studied. These minorities had a
significant social, economic and intellectual impact during the period of the Mamluk sultans.
This paper studies and offers a translation of the passages related to this subject. The
methodology of the study is inspired by certain theoretical postulates: carnival, parody and
humour, using ideas frequently highlighted in contemporary literary criticism. The results
reveal that Ibn Dāniyāl's text is not only a high-flying literary text, but also a document
about the socio-political and cultural atmosphere that must be read in context in order to
understand the situation of minorities in that period. The systematic examination of the
translated episodes also reveals the decisive presence of popular culture and folklore, impregnated
with the carnival worldview, which lives in the shadow of official culture and is
supported by oral tradition and everyday reality.